编号:393 CUM
Comtoise 时钟,带有锚形擒纵装置和月相显示,约1870/80年。简单的铁架摆钟,带棕色玻璃透镜。压制装饰板,带有涡卷和花卉图案,以及四个角落图案和顶部的滚边。每半小时和整点报时,通过钟声重复整点报时。月相显示,通过4个月亮符号在数字VI上方的小圆窗中显示,并通过副表盘上的指针显示月相进展,从2到30。齿轮(72齿)每天使带有30齿的星轮前移一齿。星轮每7 ½天移动月相盘一格,从而使四个绘制的月亮符号中的一个出现。月亮符号分别为1.上弦月,2.满月,3.下弦月,4.新月,每个符号大约在月球周期的四分之一时间内可见。请参见时钟编号58 CUM和64 CUM。
表盘直径:235
机柜尺寸:280 x 249 x 142(高x宽x深)
机芯尺寸:440 x 276 x 165(高x宽x深)
摆钟长度:1325 (所有尺寸均为毫米)
Japanese:
番号:393 CUM
オート・ソーン・コムトワーズ(Comtoise時計)で、1870年~1880年頃のものです。アンカーエスケープメントと月齢表示機能を備えた時計。ブラウンのガラスレンズがついたシンプルな鉄製の錆びた振り子。花柄とボリュームを持つ装飾的な金属プレートがあり、4つの角の装飾と上部のリムが特徴的です。鐘による半時間および全時間のチャイム音が鳴り、全時間のチャイム音にはリピート機能がついています。月齢表示は、数字「VI」の上にある小さな丸窓内に4つの月のシンボルによって示され、さらに2~30の補助ダイヤル上の針によって月の進行状況も表示されます。シャルギア(72歯)は、1日1回、30歯の星輪を1歯進めます。星輪は7日半ごとに月齢ディスクを1つ進め、描かれた月のシンボルの1つが表示されます。月のシンボルは、1. 増加する月、2. 満月、3. 減少する月、4. 新月で、それぞれ月のサイクルの約¼の時間表示されます。さらに、時計番号58 CUMおよび64 CUMも参照してください。
時計のサイズ: ダイヤル直径:235
ケースの寸法:280 x 249 x 142(高さx幅x奥行き)
ムーブメントの寸法:440 x 276 x 165(高さx幅x奥行き)
振り子の長さ:1325(すべての寸法はmm)