3. Uhrwerk frontal seitl

Nr. 393 CUM 

Comtoise Uhr mit Ankergang und Mondphase aus der Zeit um 1870/80. Einfaches Rostpendel mit brauner Glaslinse. Geprägtes Zierblech mit Voluten und Blumenmotiven sowie noch 4 Eckmotiven und Sicke zum Oberteil. Halbstunden- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition des vollen Stundenschlags. Monphasenanzeige, welche durch 4 Mondsymbole in kleinem rundem Fenster über der Zahl VI angezeigt wird, sowie Anzeige des Mondphasenverlaufs mittels Zeiger auf einem Hilfszifferblatt von 2 - 30. Das Schaltrad ( 72 Zähne ) bewegt einmal pro Tag das Sternrad mit 30 Zähnen um einen Zahn weiter.  Das Sternrad selbst bewegt alle 7 ½ Tage die Mondphasenscheibe um eine Einstellung weiter, so dass eines der vier aufgemalten Mondsymbole erscheint.  Die Mondsymbole selbst 1. zunehmender Mond, 2. Vollmond, 3. Abnehmender Mond und 4. Neumond sind somit jeweils ca. ¼ der Zeit des Mondzyklus sichtbar. Siehe hierzu auch die Uhren Nr. 58 CUM und Nr. 64 CUM.

Durchmesser Zifferblatt: 235

Käfigmaße: 280 x 249 x 142 HxBxT 

Werkmaße: 440 x 276 x 165  HxBxT 

Pendellänge: 1325 ( alle Maße in mm )

 

Englisch:

Nr. 393 CUM

Comtoise clock with anchor escapement and moon phase from around 1870/80. Simple gridiron pendulum with brown glass lens. Embossed decorative plate with volutes and floral motifs, plus 4 corner motifs and a bead around the top section. Half-hour and full-hour strike on bell with repetition of the full-hour strike. Moon phase display, shown through 4 moon symbols in a small round window above the number VI, and a moon phase progression displayed by a hand on a subsidiary dial from 2 to 30. The wheel train (72 teeth) moves the star wheel with 30 teeth forward by one tooth once a day. The star wheel itself moves the moon phase disc forward by one setting every 7 ½ days, so that one of the four painted moon symbols appears. The moon symbols are 1. Waxing Moon, 2. Full Moon, 3. Waning Moon, and 4. New Moon, each visible for approximately ¼ of the lunar cycle. See also clocks No. 58 CUM and No. 64 CUM.

Dial diameter: 235

Cage dimensions: 280 x 249 x 142 HxWxD

Movement dimensions: 440 x 276 x 165 HxWxD

Pendulum length: 1325 (all dimensions in mm)

 

Französisch:

N° 393 CUM

Horloge Comtoise avec échappement à ancre et phase de lune datant des années 1870/80. Pendule à grille simple avec lentille en verre brun. Plaque décorative estampée avec des volutes et des motifs floraux, ainsi que 4 motifs d'angle et une moulure autour de la partie supérieure. Sonnerie de la demi-heure et de l'heure complète sur cloche avec répétition de la sonnerie complète de l'heure. Affichage de la phase de la lune, indiquée par 4 symboles lunaires dans une petite fenêtre ronde au-dessus du chiffre VI, et progression de la phase de la lune par une aiguille sur un cadran auxiliaire de 2 à 30. La roue d’échappement (72 dents) déplace la roue étoilée à 30 dents d’un cran une fois par jour. La roue étoilée elle-même déplace le disque de la phase de la lune d’un cran tous les 7 ½ jours, de sorte qu’un des quatre symboles lunaires peints apparaît. Les symboles lunaires sont 1. Lune croissante, 2. Pleine lune, 3. Lune décroissante et 4. Nouvelle lune, chaque symbole étant visible pendant environ un quart du cycle lunaire. Voir également les horloges N° 58 CUM et N° 64 CUM.

Diamètre du cadran : 235

Dimensions du boîtier : 280 x 249 x 142 HxLxP

Dimensions du mouvement : 440 x 276 x 165 HxLxP

Longueur du balancier : 1325  (toutes les dimensions en mm)

 

Spanisch

N.º 393 CUM

Reloj Comtoise con escape de ancla y fase lunar de la época alrededor de 1870/80. Péndulo simple de hierro con lente de vidrio marrón. Placa decorativa estampada con volutas y motivos florales, además de 4 motivos en las esquinas y una moldura en la parte superior. Sonería de media hora y hora completa en campana con repetición de la sonería completa de la hora. Indicador de fase lunar, mostrado mediante 4 símbolos de la luna en una pequeña ventana redonda sobre el número VI, y la progresión de la fase lunar mediante una manecilla en un subdial de 2 a 30. El tren de ruedas (72 dientes) mueve la rueda estrellada de 30 dientes un diente hacia adelante una vez al día. La rueda estrellada mueve el disco de la fase lunar hacia adelante una configuración cada 7 ½ días, de modo que uno de los cuatro símbolos lunares pintados aparece. Los símbolos lunares son 1. Luna creciente, 2. Luna llena, 3. Luna menguante y 4. Luna nueva, cada uno visible aproximadamente un cuarto del ciclo lunar. Consulte también los relojes N.º 58 CUM y N.º 64 CUM.

Diámetro del dial: 235

Dimensiones de la jaula: 280 x 249 x 142 AxAxP

Dimensiones del movimiento: 440 x 276 x 165 AxAxP

Longitud del péndulo: 1325  (todas las dimensiones en mm)

 

Portugiesisch

N.º 393 CUM

Relógio Comtoise com escapamento de âncora e fase lunar datado de cerca de 1870/80. Pêndulo simples de ferro com lente de vidro marrom. Placa decorativa estampada com volutas e motivos florais, além de 4 motivos de canto e uma moldura ao redor da parte superior. Soa a meia hora e a hora cheia em campainha, com repetição da soneria da hora cheia. Exibição da fase lunar, indicada por 4 símbolos lunares em uma pequena janela redonda acima do número VI, e a progressão da fase lunar indicada por um ponteiro em um submostrador de 2 a 30. O trem de rodas (72 dentes) move a roda estelar de 30 dentes um dente à frente uma vez por dia. A roda estelar move o disco da fase lunar para a frente em uma configuração a cada 7 ½ dias, fazendo com que um dos quatro símbolos lunares pintados apareça. Os símbolos lunares são 1. Lua crescente, 2. Lua cheia, 3. Lua minguante e 4. Lua nova, cada um visível por aproximadamente um quarto do ciclo lunar. Veja também os relógios N.º 58 CUM e N.º 64 CUM.

Diâmetro do mostrador: 235

Dimensões da gaiola: 280 x 249 x 142 AxLxP

Dimensões do movimento: 440 x 276 x 165 AxLxP

Comprimento do pêndulo: 1325  (todas as dimensões em mm)

 

Italienisch:

N. 393 CUM

Orologio Comtoise con escapamento ad ancora e fase lunare risalente agli anni 1870/80. Pendolo semplice a griglia con lente di vetro marrone. Placca decorativa stampata con volute e motivi floreali, oltre a 4 motivi d'angolo e una moldura sulla parte superiore. Suoneria di mezz'ora e ora completa su campana con ripetizione della soneria dell'ora completa. Visualizzazione della fase lunare, mostrata tramite 4 simboli lunari in una piccola finestra rotonda sopra il numero VI, e la progressione della fase lunare visualizzata da una lancetta su un quadrante ausiliario da 2 a 30. Il treno di ingranaggi (72 denti) sposta la ruota stellata con 30 denti di un dente ogni giorno. La ruota stellata stessa sposta il disco della fase lunare di una configurazione ogni 7 ½ giorni, facendo apparire uno dei quattro simboli lunari dipinti. I simboli lunari sono 1. Luna crescente, 2. Luna piena, 3. Luna calante e 4. Luna nuova, ciascuno visibile per circa un quarto del ciclo lunare. Consulta anche gli orologi N° 58 CUM e N° 64 CUM.

Diametro del quadrante: 235

Dimensioni della gabbia: 280 x 249 x 142 HxLxP

Dimensioni del movimento: 440 x 276 x 165 HxLxP

Lunghezza del pendolo: 1325   (tutte le dimensioni in mm)

 

Niederländisch:

Nr. 393 CUM

Comtoise klok met anker escapement en maanfase uit de jaren 1870/80. Eenvoudig roosterpendel met bruine glazen lens. Geëmailleerde decoratieplaat met voluten en bloemmotieven, plus 4 hoekmotieven en een lijst rond het bovenste deel. Halve-uur en hele-uur streep op bel met herhaling van de hele-uur streep. Maanfaseweergave, aangegeven door 4 maansymbolen in een klein rond venster boven het cijfer VI, en de voortgang van de maanfase aangegeven door een wijzer op een extra wijzerplaat van 2 tot 30. Het wiel (72 tanden) beweegt het sterwiel met 30 tanden elke dag met één tand verder. Het sterwiel zelf beweegt de maanfasen-schijf één stap verder elke 7 ½ dagen, zodat een van de vier geschilderde maansymbolen verschijnt. De maansymbolen zijn 1. Toenemende maan, 2. Volle maan, 3. Afnemende maan en 4. Nieuwe maan, die ongeveer een kwart van de maancyclus zichtbaar zijn. Zie ook de klokken Nr. 58 CUM en Nr. 64 CUM.

Wijzerplaatdiameter: 235

Kooimaten: 280 x 249 x 142 HxBxD

Uurwerkmaten: 440 x 276 x 165 HxBxD

Slinger lengte: 1325  (alle afmetingen in mm)

 

Chinesisch (简体中文):

编号:393 CUM

Comtoise 时钟,带有锚形擒纵装置和月相显示,约1870/80年。简单的铁架摆钟,带棕色玻璃透镜。压制装饰板,带有涡卷和花卉图案,以及四个角落图案和顶部的滚边。每半小时和整点报时,通过钟声重复整点报时。月相显示,通过4个月亮符号在数字VI上方的小圆窗中显示,并通过副表盘上的指针显示月相进展,从230。齿轮(72齿)每天使带有30齿的星轮前移一齿。星轮每7 ½天移动月相盘一格,从而使四个绘制的月亮符号中的一个出现。月亮符号分别为1.上弦月,2.满月,3.下弦月,4.新月,每个符号大约在月球周期的四分之一时间内可见。请参见时钟编号58 CUM64 CUM

表盘直径:235

机柜尺寸:280 x 249 x 142(高xx深)

机芯尺寸:440 x 276 x 165(高xx深)

摆钟长度:1325 (所有尺寸均为毫米)

 

Japanese:

番号:393 CUM

オート・ソーン・コムトワーズ(Comtoise時計)で、1870年~1880年頃のものです。アンカーエスケープメントと月齢表示機能を備えた時計。ブラウンのガラスレンズがついたシンプルな鉄製の錆びた振り子。花柄とボリュームを持つ装飾的な金属プレートがあり、4つの角の装飾と上部のリムが特徴的です。鐘による半時間および全時間のチャイム音が鳴り、全時間のチャイム音にはリピート機能がついています。月齢表示は、数字「VI」の上にある小さな丸窓内に4つの月のシンボルによって示され、さらに230の補助ダイヤル上の針によって月の進行状況も表示されます。シャルギア(72歯)は、11回、30歯の星輪を1歯進めます。星輪は7日半ごとに月齢ディスクを1つ進め、描かれた月のシンボルの1つが表示されます。月のシンボルは、1. 増加する月、2. 満月、3. 減少する月、4. 新月で、それぞれ月のサイクルの約¼の時間表示されます。さらに、時計番号58 CUMおよび64 CUMも参照してください。
時計のサイズ: ダイヤル直径:235
ケースの寸法:280 x 249 x 142(高さxx奥行き)
ムーブメントの寸法:440 x 276 x 165(高さxx奥行き)
振り子の長さ:1325(すべての寸法はmm