我见过很多赝品,但从未见过制作者如此大费周章地重新加工 19 世纪 Comtoise 时钟的部件,使其看起来像 18 世纪早期的 Comtoise 时钟。
据信这是一个 9 英寸的 Comtoise 机芯框架,其尺寸已经缩小,现在的框架高 207 毫米,宽 150 毫米,深 142 毫米。
机芯板的顶部和底部被切割成适当的高度,因此现在是长方形。
在 9 英寸机匣中,两个上链轮相邻放置,因为齿轮在同一高度相邻运行。两个发条轮完全相同。
由于机芯框架较小,因此
由于机芯保持架变小,用于走时和打簧的两组齿轮不能再相邻放置。因此,我们对报时装置的绕线轮轴进行了改造,使其可以向前移动,从而可以在走时装置的绕线轮旁边或前面旋转。
当您观察星轮小齿轮与绕线轮齿槽的啮合情况时,就会发现这样做的结果,即只有小齿轮的一小部分不再与绕线轮的一半齿槽啮合!
锤轴没有缩短,因此突出于上笼板很高的位置。
大小时轮是用尖齿铁锯制成的。
大底轮加长轴上的小齿轮也铣有尖齿。
如果拆开时轮,即压出压力弹簧,就可以看到各个部件。
不过,由于指针轴、小时指挥棒和报时装置的星形部件彼此紧密相连,因此无法转动指针。外观没错,功能却不尽人意!
如果您仔细观察锡制表盘,就会发现它是通过表盘支撑板上 XII、III、VI 和 IX 处的 4 个小螺钉固定在时钟上的。如果您仔细观察锡表盘,就会发现有 3 处旧孔已被巧妙地填补。请看相应的图片。有一张图片中,三把小螺丝刀的刀尖指向旧孔。
当然,使用过的螺丝都是公制螺纹,因此仅凭这一点就足以辨别出是伪造的。
这只钟的每个部件都可以检查,每个部件都可以证明是伪造的。耙子、带螺旋弹簧的挡风玻璃、锤子、可调节的锚轴、敲击装置杠杆等,都指向 19 世纪。
仅锡制表盘就可能是 18 世纪的作品。
japanisch:
私は多くの贋作を見てきたが、製作者が19世紀のコントワーゼ・クロックの部品を18世紀初期のコントワーゼ・クロックのように見せかけるために、これほど手間をかけて作り直した時計は初めてである。
9インチのコントワーゼのムーブメントと思われるケージは、高さ207mm、幅150mm、奥行き142mmに縮小されている。
ムーブメントのプレートは上下に適切な高さにカットされ、長方形になった。
9インチのケージでは、歯車が同じ高さで隣り合っていたため、2つの巻き上げ歯車が隣り合っていた。2つの巻き上げ歯車は同じものだった。
ムーブメントケージが小さくなったため
しかし、ゴーイングトレインとストライキングトレインの2組の歯車は、もはや隣り合わせに配置することはできなかった。そこで、打撃列車の巻き上げ軸を改造し、車輪を前方に配置して、行き列車の巻き上げ車輪の隣または前で回転できるようにした。
スターホイールのピニオンと巻き上げホイールの歯溝のかみ合いを見れば、その結果がわかる。つまり、ピニオンのごく一部だけが、巻き上げホイールの歯溝の半分とかみ合わなくなったのである!
ハンマー軸は短縮されなかったため、上部のケージプレートから非常に高く突き出ている。
大きなアワー・ホイールは、歯が尖った鉄製である。
大底車の延長軸のピニオンにも、尖った歯が切られている。
時車を分解すると、つまり圧力バネを押し出すと、個々の部品が見える。
しかし、針軸、アワーバトン、そして打刻機構のスターがしっかりと連結されているため、針を回すことはできない。見た目は正しいが、機能はそうではない!
ピューターの文字盤を見ると、文字盤支持板のXII、III、VI、IXの4つの小さなネジでこの時計に取り付けられているのがわかる。ピューターの文字盤をよく見ると、古い穴が巧みに埋められている箇所が3箇所あります。対応する写真を見てください。3本の小さなドライバーの先端が古い穴を指している写真がある。
もちろん、使用されたネジはすべてメートルネジなので、それだけでも贋作とわかる。
この時計のすべての部品を調べれば、すべての部品で贋作が証明できるだろう。レーキ、渦巻きバネ付き風防、ハンマー、調整可能なアンクル軸、打刻機構のレバーなど、すべてが19世紀のものであることを指し示している。
ピューターの文字盤だけでも18世紀のものである可能性がある。
- « 上一个
- 1
- 2
- 下一个 »