He visto muchas falsificaciones, pero nunca un reloj cuyo fabricante se haya tomado tantas molestias en retocar las piezas de un reloj Comtoise del siglo XIX para que parezca un Comtoise de principios del siglo XVIII.

Se ha reducido el tamaño de lo que se cree que es una jaula de movimiento Comtoise de 9 pulgadas, de modo que la jaula mide ahora 207 mm de alto, 150 mm de ancho y 142 mm de fondo.

Las placas del movimiento se cortaron a la altura adecuada en la parte superior e inferior, de modo que ahora son rectangulares. 

En la jaula de 9 pulgadas, las dos ruedas dentadas se colocaron una al lado de la otra, ya que los engranajes corrían uno al lado del otro a la misma altura. Las dos ruedas eran idénticas.

Debido a que la jaula de movimiento era más pequeña, los

Sin embargo, los dos conjuntos de engranajes para el tren de marcha y de tracción ya no podían colocarse uno al lado del otro. El eje de enrollamiento del tren de tracción se modificó para permitir que la rueda se colocara hacia delante, de modo que pudiera girar al lado o delante de la rueda de enrollamiento del tren de tracción.

El resultado se aprecia en el engranaje del piñón de la rueda estrellada con el dentado de la rueda de arrollamiento: ¡sólo una pequeña parte del piñón deja de engranar con la mitad del dentado de la rueda de arrollamiento!

El eje del martillo no se acortó y, por tanto, sobresale muy por encima de la placa superior de la jaula.

La gran rueda de las horas era de hierro con dientes puntiagudos.

El piñón del eje prolongado de la rueda inferior grande también se fresó con un dentado puntiagudo. 

Si desmonta la rueda de las horas, es decir, si presiona hacia fuera el muelle de presión, podrá ver las piezas individuales.

Sin embargo, no es posible girar la aguja, ya que el eje de la aguja, el bastón de las horas y la estrella del mecanismo de sonería están firmemente unidos entre sí. El aspecto es correcto, pero la función no.

Si observa la esfera de peltre, verá que está fijada a este reloj con 4 pequeños tornillos en XII, III, VI y IX en la placa de soporte de la esfera. Si observa detenidamente la esfera de peltre, podrá ver 3 lugares en los que se han rellenado hábilmente antiguos agujeros. Eche un vistazo a las fotos correspondientes. Hay una foto en la que las puntas de tres pequeños destornilladores apuntan a los antiguos agujeros.

Los tornillos usados tienen todos rosca métrica, por supuesto, así que sólo eso basta para reconocer la falsificación.

Se podría examinar cada una de las piezas de este reloj y demostrar la falsificación en cada una de ellas. El rastrillo, el parabrisas con muelle espiral, el martillo, el eje de anclaje ajustable, la palanca del mecanismo de sonería, etc., todo apunta al siglo XIX. 

La esfera de peltre por sí sola podría ser un ejemplar del siglo XVIII.

 

Portugiesisch:

 

Já vi muitas falsificações, mas nunca um relógio cujo fabricante se tenha dado a tanto trabalho para retrabalhar as peças de um relógio Comtoise do século XIX para o fazer parecer um Comtoise do início do século XVIII.

O que se crê ser uma caixa de movimento Comtoise de 9 polegadas foi reduzida em tamanho, de modo que a caixa mede agora 207 mm de altura, 150 mm de largura e 142 mm de profundidade.

As placas do movimento foram cortadas à altura apropriada na parte superior e inferior, de modo a ficarem rectangulares. 

Na gaiola de 9 polegadas, as duas rodas de enrolamento foram colocadas uma ao lado da outra, uma vez que as engrenagens corriam uma ao lado da outra à mesma altura. As duas rodas de enrolamento eram idênticas.

Devido ao facto de a gaiola de movimento ser mais pequena, as os dois conjuntos de engrenagens do trem de rolamento e do trem de choque já não podiam ser colocados um ao lado do outro. O eixo de enrolamento do trem de choque foi remodelado para permitir que a roda fosse posicionada para a frente, de modo a poder rodar ao lado ou à frente da roda de enrolamento do trem de marcha.

O resultado é visível quando se observa o engrenamento do pinhão da roda em estrela com o dente da roda de enrolamento, ou seja, apenas uma pequena parte do pinhão deixa de engrenar com metade do dente da roda de enrolamento!

O eixo do martelo não foi encurtado e, por isso, sobressai muito acima da placa superior da gaiola.

A grande roda das horas foi serrada em ferro com dentes pontiagudos.

O pinhão no eixo alargado da roda inferior grande também foi fresado com um dente pontiagudo. 

Se desmontarmos a roda das horas, ou seja, se pressionarmos a mola de pressão para fora, veremos as peças individuais.

No entanto, não é possível rodar o ponteiro, uma vez que o eixo do ponteiro, o bastão das horas e a estrela do mecanismo de percussão estão firmemente ligados uns aos outros. O aspeto é correto, mas a função não!

Se olhar para o mostrador em estanho, verá que está fixado a este relógio com 4 pequenos parafusos em XII, III, VI e IX na placa de suporte do mostrador. Se olhar com atenção para o mostrador de estanho, pode ver 3 sítios onde foram habilmente preenchidos buracos antigos. Veja as imagens correspondentes. Há uma imagem em que as pontas de três pequenas chaves de fendas apontam para os buracos antigos.

Os parafusos utilizados têm todos rosca métrica, o que, por si só, é suficiente para reconhecer a falsificação.

Todas as peças deste relógio poderiam ser examinadas e a falsificação poderia ser provada em todas elas. A cremalheira, o para-brisas com mola em espiral, o martelo, o eixo de ancoragem regulável, a alavanca do mecanismo de percussão, etc., apontam todos para o século XIX. 

Só o mostrador em estanho poderia ser um exemplar do século XVIII.

1.1 Uhr frontal
1.2. Gehwerk
1.3. Schlagwerk
A1 Uhr frontal
A2 Werk frontal
9. Werk frontal
11. Werkrückseite
10. Gehwerk
12. Schlagwerk
13 Anker und Führungshalter
14. Rechen und Windfang
12a. Eingriff Schlagwerk
A3 Räder versetzt
1. Stundenrad
2. Stundenrad
3. Zifferblatt u.Schrauben
4. Zifferblatt und Schrauben
5. Zifferblatt und Schrauben
8. Zifferblattrückseite 3 alte Löcher
6. Schraubenköpfe Schliesser