
Nr. 63 CUM
Comtoise Uhr mit Mondphasenanzeige ( gleiches System Abb. Nr. 57 + 61 CUM ). Zifferblattzentrum mit Darstellung einer ländlichen Szene in Emailmalerei. Zierblech MARKIERT L.P. 1881 ( LEON PAGET ),Pendel ebenfalls mit Jahreszahl sign: 1881,Ankergang, Schlag auf Glocke mit Repetition.
Durchmesser Zifferblatt: 228
Käfigmaße: 280 x 280 x 150 HxBxT
Werkmaße: 470 x 365 x 170 HxBxT
Pendellänge/Prachtpendel: 1300
(alle Maße in mm)
Englisch:
No. 63 CUM
Comtoise clock with moon phase display (same system as illustrated in No. 57 and No. 61 CUM).
The center of the dial depicts a rural scene in enamel painting. Decorative plate marked L.P. 1881 (Léon Paget), pendulum also signed with the year 1881.
Anchor escapement, strike on bell with repetition.
Dial diameter: 228 mm
Frame dimensions: 280 x 280 x 150 mm (H x W x D)
Movement dimensions: 470 x 365 x 170 mm (H x W x D)
Pendulum length/Grand pendulum: 1300 mm
Französisch:
N° 63 CUM
Horloge comtoise avec affichage des phases de la lune (même système que les N° 57 et 61 CUM).
Le centre du cadran représente une scène rurale en peinture sur émail. Plaque décorative marquée L.P. 1881 (Léon Paget), balancier également signé de l'année 1881.
Échappement à ancre, sonnerie sur cloche avec répétition.
Diamètre du cadran : 228 mm
Dimensions de la cage : 280 x 280 x 150 mm (H x L x P)
Dimensions du mécanisme : 470 x 365 x 170 mm (H x L x P)
Longueur du balancier/Balancier de prestige : 1300 mm
Spanisch:
N.º 63 CUM
Reloj comtoise con indicador de fases lunares (mismo sistema que los N.º 57 y 61 CUM).
El centro del dial muestra una escena rural pintada en esmalte. Placa decorativa marcada L.P. 1881 (Léon Paget), balancín también firmado con el año 1881.
Escape de ancla, sonería en campana con repetición.
Diámetro del dial: 228 mm
Dimensiones de la jaula: 280 x 280 x 150 mm (H x A x P)
Dimensiones del mecanismo: 470 x 365 x 170 mm (H x A x P)
Longitud del balancín/Balancín de prestigio: 1300 mm
Portugiesisch:
N.º 63 CUM
Relógio comtoise com exibição de fases lunares (mesmo sistema dos números 57 e 61 CUM).
O centro do mostrador apresenta uma cena rural pintada em esmalte. Placa decorativa marcada L.P. 1881 (Léon Paget), balancim também assinado com o ano 1881.
Escape de âncora, batida no sino com repetição.
Diâmetro do mostrador: 228 mm
Dimensões da gaiola: 280 x 280 x 150 mm (A x L x P)
Dimensões do mecanismo: 470 x 365 x 170 mm (A x L x P)
Comprimento do balancim/Balancim de prestígio: 1300 mm
Italienisch:
N. 63 CUM
Orologio comtoise con indicazione delle fasi lunari (stesso sistema dei numeri 57 e 61 CUM).
Il centro del quadrante rappresenta una scena rurale dipinta su smalto. Placca decorativa con marchio L.P. 1881 (Léon Paget), bilanciere firmato anch'esso con l'anno 1881.
Scappamento ad ancora, suoneria su campana con ripetizione.
Diametro del quadrante: 228 mm
Dimensioni della cassa: 280 x 280 x 150 mm (A x L x P)
Dimensioni del meccanismo: 470 x 365 x 170 mm (A x L x P)
Lunghezza del bilanciere/Bilanciere di prestigio: 1300 mm
Niederländisch:
Nr. 63 CUM
Comtoise klok met maanfasenweergave (zelfde systeem als afgebeeld in nr. 57 en nr. 61 CUM).
Het midden van de wijzerplaat toont een landelijke scène in emaille schilderkunst. Decoratieve plaat gemarkeerd met L.P. 1881 (Léon Paget), slinger ook gesigneerd met het jaar 1881.
Ankergang, slag op bel met repetitie.
Diameter wijzerplaat: 228 mm
Kooi-afmetingen: 280 x 280 x 150 mm (H x B x D)
Mechanisme-afmetingen: 470 x 365 x 170 mm (H x B x D)
Slinger/Vouwslinger lengte: 1300 mm
Chinesisch:
编号 63 CUM
带月相显示的 Comtoise 时钟(与编号 57 和 61 CUM 系统相同)。
表盘中心展示了以珐琅画描绘的乡村场景。装饰板标有 L.P. 1881(Léon Paget),摆锤也标有年份 1881。
锚式擒纵机构,钟声打点带重复功能。
表盘直径: 228 毫米
框架尺寸: 280 x 280 x 150 毫米(高 x 宽 x 深)
机芯尺寸: 470 x 365 x 170 毫米(高 x 宽 x 深)
摆锤长度/精美摆锤: 1300 毫米
Japanisch:
63番 CUM
コントワーズ時計、月相表示付き(57番および61番 CUM と同じシステム)。
文字盤の中央には、エナメル絵画による田舎の風景が描かれています。装飾板には L.P. 1881(レオン・パジェ) の刻印があり、振り子にも 1881 年のサインが入っています。
アンカー脱進機、繰り返し付き鐘音ストライク。
文字盤直径: 228 mm
ケージ寸法: 280 x 280 x 150 mm (高さ x 幅 x 奥行き)
ムーブメント寸法: 470 x 365 x 170 mm (高さ x 幅 x 奥行き)
振り子長さ/豪華振り子: 1300 mm