
Nr. 42 CUM
Comtoise Uhr mit Glockenläuter-Automat ( siehe Detailfotos ), Lyrapendel mit Signaturkartusche ( siehe Detailfoto ) um 1880/90. Ankergang, Halbstunden- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition.
Durchmesser Zifferblatt: 237
Käfigmaße: 312 x 274 x 150 HxBxT
Werkmaße: 480 x 357 x 160 HxBxT
Pendellänge/Rostpendel: 1215 ( alle Maße in mm)
Englisch:
Nr. 42 CUM
Comtoise clock with bell-ringing automaton (see detailed photos), lyre pendulum with signature cartouche (see detailed photo), circa 1880/90. Anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition.
- Dial diameter: 237 mm
- Cage dimensions: 312 x 274 x 150 mm (H x W x D)
- Movement dimensions: 480 x 357 x 160 mm (H x W x D)
- Pendulum length (gridiron pendulum): 1215 mm
Französisch:
Nr. 42 CUM
Horloge comtoise avec automate de sonnerie de cloche (voir photos détaillées), balancier lyre avec cartouche de signature (voir photo détaillée), vers 1880/90. Échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures sur cloche avec répétition.
- Diamètre du cadran : 237 mm
- Dimensions de la cage : 312 x 274 x 150 mm (H x L x P)
- Dimensions du mouvement : 480 x 357 x 160 mm (H x L x P)
- Longueur du balancier (balancier en grille) : 1215 mm
Spanisch:
Nr. 42 CUM
Reloj comtoise con autómata de campanas (ver fotos detalladas), péndulo de lira con cartucho de firma (ver foto detallada), alrededor de 1880/90. Escape de áncora, campanadas de media hora y hora en campana con repetición.
- Diámetro de la esfera: 237 mm
- Dimensiones de la caja: 312 x 274 x 150 mm (Al x An x Pr)
- Dimensiones del mecanismo: 480 x 357 x 160 mm (Al x An x Pr)
- Longitud del péndulo (péndulo de rejilla): 1215 mm
Portugiesisch:
Nr. 42 CUM
Relógio comtoise com autômato de tocar sinos (veja fotos detalhadas), pêndulo de lira com cartucho de assinatura (veja foto detalhada), cerca de 1880/90. Escape de âncora, toque de meia-hora e hora em sino com repetição.
- Diâmetro do mostrador: 237 mm
- Dimensões da gaiola: 312 x 274 x 150 mm (A x L x P)
- Dimensões do mecanismo: 480 x 357 x 160 mm (A x L x P)
- Comprimento do pêndulo (pêndulo de grade): 1215 mm
Italienisch:
Nr. 42 CUM
Orologio comtoise con automa per il suono delle campane (vedi foto dettagliate), pendolo a lira con cartiglio di firma (vedi foto dettagliata), circa 1880/90. Scappamento ad ancora, suoneria alla mezz'ora e all'ora su campana con ripetizione.
- Diametro del quadrante: 237 mm
- Dimensioni della gabbia: 312 x 274 x 150 mm (A x L x P)
- Dimensioni del movimento: 480 x 357 x 160 mm (A x L x P)
- Lunghezza del pendolo (pendolo a griglia): 1215 mm
Niederländisch:
Nr. 42 CUM
Comtoise klok met klokluidende automaat (zie detailfoto's), lyra-slinger met handtekening-cartouche (zie detailfoto), circa 1880/90. Ankerescapement, halve en hele uurslag op een bel met herhaling.
- Wijzerplaatdiameter: 237 mm
- Afmetingen kooi: 312 x 274 x 150 mm (H x B x D)
- Afmetingen uurwerk: 480 x 357 x 160 mm (H x B x D)
- Slingerlengte (roosterslinger): 1215 mm
Chinesisch:
第42号 CUM
带有敲钟自动装置的康铎式钟(参见细节照片),带签名铭牌的竖琴摆(参见细节照片),约1880/90年。锚式擒纵机构,半小时和整点钟声报时,带重复功能。
- 表盘直径:237 毫米
- 框架尺寸:312 x 274 x 150 毫米(高 x 宽 x 深)
- 机芯尺寸:480 x 357 x 160 毫米(高 x 宽 x 深)
- 摆长度(网格摆):1215 毫米
Japanisch:
第42号 CUM
鐘を鳴らすオートマトン付きコントワーズクロック(詳細写真をご参照ください)、署名されたカルトゥーシュ付きリラ型振り子(詳細写真をご参照ください)、約1880年から1890年頃の製作。アンカー式脱進機を搭載し、30分ごとおよび1時間ごとに鐘で時報を鳴らす機能を持つ、繰り返し機能付き。
- 文字盤直径:237 mm
- ケージ寸法:312 x 274 x 150 mm(高さ x 幅 x 奥行き)
- ムーブメント寸法:480 x 357 x 160 mm(高さ x 幅 x 奥行き)
- 振り子の長さ(格子型振り子):1215 mm