5. Zifferblatt

Nr. 339 CUM.           

10 Zoll Comtoise Uhr mit Ankergang und Mondphasenanzeige, Messing geprägtes ovales Zierblech und Prachtpendel mit Darstellung von Tauben,       Halb- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Glaszifferblatt  mit rückseitig aufgemalten schwarzen römischen Stundenzahlen und Signatur: A. CART & Co, BREVETÉS SGDG, Öffnung für Mondphasenanzeige. Eine Scheibe ( nicht manuell verstellbar ) mit 4 Mondzyklen ( 118 Tage ) wird über diverse Schalträder angetrieben, wie bei einem ewigen Kalender. Erst nach vielen Jahren muss eine Korrektur/Neueinstellung erfolgen.

Durchmesser Zifferblatt:  235

Käfigmaß:  277 x 251 x 152  HxBxT 

Werkmaß:  475 x 355 x 168 HxBxT 

Pendellänge: 1240  ( alle Maße in mm ).

Siehe auch die Uhr Nr. 62 CUM - gleiche Mondphase des selben Herstellers. Siehe auch die beiden zusätzlich abgebildeten Pendel, eines davon Nr. 338 CUM. Gleiche Motive wurden bei verschiedenen Pendeln verwertet.

 

Englisch:

Nr. 339 CUM

10-inch Comtoise clock with anchor escapement and moon phase display, brass embossed oval decorative plate, and pressed pendulum featuring depictions of doves. Half-hour and hour strike on a bell with repetition. Glass dial with black Roman numerals painted on the reverse and signed: A. CART & Co, BREVETÉS SGDG, including an aperture for the moon phase display.
A disc (not manually adjustable) with 4 moon cycles (118 days) is driven by various gear trains, resembling a perpetual calendar. A correction or reconfiguration is required only after many years.

Dimensions:
Dial diameter: 235
Case dimensions: 277 x 251 x 152 HxWxD
Movement dimensions: 475 x 355 x 168 HxWxD
Pendulum length: 1240 (all dimensions in mm).

See also the clock Nr. 62 CUM – the same moon phase mechanism by the same manufacturer. Also, see the two additional pendulums, one of which is Nr. 338 CUM. Similar motifs were used for different pendulums.

 

Französisch:

N° 339 CUM

Horloge Comtoise de 10 pouces avec échappement à ancre et affichage des phases de la lune, plaque décorative ovale estampée en laiton, et balancier estampé représentant des colombes. Sonnerie demi-heure et heure pleine sur cloche avec répétition. Cadran en verre avec chiffres romains noirs peints au dos et signature : A. CART & Co, BREVETÉS SGDG, avec une ouverture pour l’affichage des phases de la lune.
Un disque (non réglable manuellement) avec 4 cycles lunaires (118 jours) est entraîné par divers trains d’engrenages, comme dans un calendrier perpétuel. Une correction ou réinitialisation n’est nécessaire qu’après de nombreuses années.

Dimensions :
Diamètre du cadran : 235
Dimensions de la cage : 277 x 251 x 152 HxLxP
Dimensions du mouvement : 475 x 355 x 168 HxLxP
Longueur du balancier : 1240 (toutes dimensions en mm).

Voir également l’horloge N° 62 CUM – même mécanisme de phase lunaire du même fabricant. Voir également les deux balanciers supplémentaires, dont l’un est le N° 338 CUM. Les mêmes motifs ont été utilisés pour différents balanciers.

 

Spanisch:

N.º 339 CUM

Reloj Comtoise de 10 pulgadas con escape de ancla y visualización de las fases lunares, placa decorativa ovalada estampada en latón y péndulo estampado con representaciones de palomas. Golpe de media y hora completa en campana con repetición. Esfera de vidrio con números romanos negros pintados en el reverso y firma: A. CART & Co, BREVETÉS SGDG, con una abertura para la visualización de las fases lunares.
Un disco (no ajustable manualmente) con 4 ciclos lunares (118 días) es accionado por varios trenes de engranajes, como en un calendario perpetuo. Solo se necesita una corrección o reajuste después de muchos años.

Dimensiones:
Diámetro de la esfera: 235
Dimensiones de la caja: 277 x 251 x 152 HxAnxP
Dimensiones del movimiento: 475 x 355 x 168 HxAnxP
Longitud del péndulo: 1240 (todas las dimensiones en mm).

Consulte también el reloj N.º 62 CUM, con el mismo mecanismo de fase lunar del mismo fabricante. Consulte también los dos péndulos adicionales, uno de los cuales es el N.º 338 CUM. Se utilizaron los mismos motivos en diferentes péndulos.

 

Portugiesisch:

N.º 339 CUM

Relógio Comtoise de 10 polegadas com escape de âncora e exibição de fases da lua, placa decorativa oval estampada em latão e pêndulo estampado representando pombas. Toque de meia hora e hora cheia no sino com repetição. Mostrador de vidro com números romanos pretos pintados no verso e assinatura: A. CART & Co, BREVETÉS SGDG, com uma abertura para exibição das fases da lua.
Um disco (não ajustável manualmente) com 4 ciclos lunares (118 dias) é acionado por vários trens de engrenagens, como em um calendário perpétuo. Uma correção ou reajuste é necessário apenas após muitos anos.

Dimensões:
Diâmetro do mostrador: 235
Dimensões da caixa: 277 x 251 x 152 AltxLxP
Dimensões do movimento: 475 x 355 x 168 AltxLxP
Comprimento do pêndulo: 1240 (todas as dimensões em mm).

Veja também o relógio N.º 62 CUM – o mesmo mecanismo de fase lunar do mesmo fabricante. Veja também os dois pêndulos adicionais, um dos quais é o N.º 338 CUM. Os mesmos motivos foram usados em diferentes pêndulos.

 

Italienisch:

N. 339 CUM

Orologio Comtoise da 10 pollici con scappamento ad ancora e indicazione delle fasi lunari, piastra decorativa ovale in ottone stampato e bilanciere stampato con raffigurazioni di colombe. Suoneria delle ore e delle mezze ore su campana con ripetizione. Quadrante in vetro con numeri romani neri dipinti sul retro e firma: A. CART & Co, BREVETÉS SGDG, con apertura per l’indicazione delle fasi lunari.
Un disco (non regolabile manualmente) con 4 cicli lunari (118 giorni) è azionato da diversi ingranaggi, come in un calendario perpetuo. Una correzione o regolazione è necessaria solo dopo molti anni.

Dimensioni:
Diametro del quadrante: 235
Dimensioni della cassa: 277 x 251 x 152 AltLxP
Dimensioni del movimento: 475 x 355 x 168 AltLxP
Lunghezza del bilanciere: 1240 (tutte le dimensioni in mm).

Vedere anche l’orologio N. 62 CUM – stesso meccanismo delle fasi lunari dello stesso produttore. Vedere anche i due bilancieri aggiuntivi, uno dei quali è il N. 338 CUM. Gli stessi motivi sono stati utilizzati per bilancieri diversi.

 

Niederländisch:

Nr. 339 CUM

10-inch Comtoise klok met ankergang en maanfasenweergave, messing geperste ovale sierplaat en bloemen slinger met afbeeldingen van duiven. Halve en hele uren slag op een bel met herhaling. Glazen wijzerplaat met zwart geschilderde Romeinse cijfers aan de achterkant en ondertekend: A. CART & Co, BREVETÉS SGDG, inclusief opening voor maanfasenweergave.
Een schijf (niet handmatig instelbaar) met 4 maancycli (118 dagen) wordt aangedreven door verschillende tandwieltreinen, zoals bij een eeuwigdurende kalender. Correctie of herconfiguratie is pas na vele jaren nodig.

Afmetingen:
Wijzerplaat diameter: 235
Kooi afmetingen: 277 x 251 x 152 HxBxD
Uurwerk afmetingen: 475 x 355 x 168 HxBxD
Slinger lengte: 1240 (alle afmetingen in mm).

Zie ook klok Nr. 62 CUM – hetzelfde maanfasenmechanisme van dezelfde fabrikant. Zie ook de twee extra slingers, waarvan één Nr. 338 CUM is. Vergelijkbare motieven zijn bij verschillende slingers gebruikt.

 

Chinesisch (简体中文):

编号:339 CUM

10英寸Comtoise钟,带锚式擒纵机构和月相显示,黄铜椭圆形浮雕装饰板,以及描绘鸽子的压制摆。半点和整点报时带重复功能。玻璃表盘,背面绘有黑色罗马数字,并签署:A. CART & Co, BREVETÉS SGDG,含有月相显示窗口。
一个不可手动调节的圆盘,具有4个月相周期(118天),通过多个齿轮传动,如同永久日历一般。仅在多年后需要进行调整或重新设置。

尺寸:

表盘直径:235

机芯框架尺寸:277 x 251 x 152 xx

机芯尺寸:475 x 355 x 168 xx

摆长:1240(所有尺寸单位为毫米)。

另见编号62 CUM的钟表同一制造商的相同月相机制。另见两个额外的摆锤,其中一个为编号338 CUM。相同的图案被应用于不同的摆锤。

 

Japanisch (日本語):

番号:339 CUM

10インチのComtoise時計。アンカー式脱進機と月相表示機能、黄銅製の楕円形装飾プレート、鳩を描いたプレス加工の振り子を備えています。半時間および整時間に鐘で打刻音を鳴らし、リピート機能付き。ガラス製文字盤の裏側には黒いローマ数字が描かれ、「A. CART & Co, BREVETÉS SGDG」という署名があります。月相表示用の窓も含まれています。
手動調整できないディスクには4つの月周期(118日)があり、いくつかのギアによって駆動されます。これは永久カレンダーのような仕組みで、多くの年が経過してから初めて調整や再設定が必要です。

寸法:

文字盤直径:235

ケージ寸法:277 x 251 x 152 xx奥行

ムーブメント寸法:475 x 355 x 168 xx奥行

振り子の長さ:1240(すべての寸法はミリ単位)

同じ製造元による同じ月相機構を備えた時計「番号62 CUM」も参照してください。また、追加の2つの振り子のうち1つである「番号338 CUM」もご覧ください。同じモチーフが異なる振り子に使用されています。