
Nr. 338 CUM
11 Zoll Comtoise Uhr mit Ankergang und Prachtpendel aus der Zeit um 1880, Messing geprägtes ovales Zierblech mit Darstellung von Chronos und Parze, die den Lebensfaden spinnt, wohingegen Chronos mit dem Zeigefinger auf die unter ihm arbeitende Uhr zeigt. Die beiden anderen Parzen bilden den unteren Rand des Zierblechs. Im Pendelunterteil sind die Konterfeis von Leon Gambetta und Jules Grévy abgebildet, zweier einflussreicher prägender Politiker der III. Französischen Republik.
Das Pendeloberteil ist mit dem Kopf der ‚Marianne’ sowie den Buchstaben ‚RF’ ( République Francaise ) und dem fünfstrahligen Stern der Ehrenlegion geschmückt.
Diese Uhr stellt eine Hommage an Gambetta und Grévy dar, überragt durch die Allegorie der Vergänglichkeit des Lebens ( Chronos und Parze ).
Halb- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Emailzifferblatt signiert: Cyrille CAIRE à l’Isle en Jourdain
Durchmesser Zifferblatt: 240
Käfigmaß: 318 x 272 x 150 HxBxT
Werkmaß: 465 x 365 x 180 HxBxT
Pendellänge: 1328 ( alle Maße in mm )
Siehe auch die beiden zusätzlich abgebildeten Pendel, eines davon Nr. 339 CUM. Gleiche Motive wurden bei verschiedenen Pendeln verwertet.
Englisch:
Nr. 338 CUM
11-inch Comtoise clock with anchor escapement and pressed pendulum from around 1880. Brass-embossed oval decorative plate depicting Chronos and Parca spinning the thread of life, while Chronos points with his finger at the clock working below him. The other two Parcae form the lower edge of the decorative plate.
The lower part of the pendulum shows portraits of Léon Gambetta and Jules Grévy, two influential politicians of the Third French Republic. The upper part of the pendulum is adorned with the head of 'Marianne,' the letters 'RF' (République Française), and the five-pointed star of the Legion of Honour.
This clock is a tribute to Gambetta and Grévy, topped by the allegory of the transience of life (Chronos and Parca).
Half-hour and full-hour strike on a bell with repetition. Enamel dial signed: Cyrille CAIRE à l’Isle en Jourdain.
Dial diameter: 240
Cage dimensions: 318 x 272 x 150 HxWxD
Movement dimensions: 465 x 365 x 180 HxWxD
Pendulum length: 1328 (all dimensions in mm)
See also the two additional pendulums depicted, one of which is Nr. 339 CUM. The same motifs were used on various pendulums.
Französisch:
N° 338 CUM
Horloge Comtoise de 11 pouces avec échappement à ancre et balancier estampé datant d’environ 1880. Plaque décorative ovale en laiton embossé représentant Chronos et une Parque filant le fil de la vie, tandis que Chronos pointe du doigt l’horloge qui fonctionne sous lui. Les deux autres Parques forment le bord inférieur de la plaque décorative.
La partie inférieure du balancier montre les portraits de Léon Gambetta et Jules Grévy, deux politiciens influents de la IIIe République française. La partie supérieure du balancier est ornée de la tête de « Marianne », des lettres « RF » (République Française) et de l’étoile à cinq branches de la Légion d’honneur.
Cette horloge est un hommage à Gambetta et Grévy, surmonté par l’allégorie de l’éphémérité de la vie (Chronos et Parques).
Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition. Cadran en émail signé : Cyrille CAIRE à l’Isle en Jourdain.
Diamètre du cadran : 240
Dimensions de la cage : 318 x 272 x 150 HxLxP
Dimensions du mouvement : 465 x 365 x 180 HxLxP
Longueur du balancier : 1328 (toutes dimensions en mm)
Voir aussi les deux balanciers supplémentaires représentés, dont l’un est le N° 339 CUM. Les mêmes motifs ont été utilisés sur différents balanciers.
Spanisch:
N.º 338 CUM
Reloj Comtoise de 11 pulgadas con escape de ancla y balancín estampado de alrededor de 1880. Placa decorativa ovalada de latón embutido que representa a Cronos y a una Parca hilando el hilo de la vida, mientras Cronos señala con el dedo al reloj que funciona debajo de él. Las otras dos Parcas forman el borde inferior de la placa decorativa.
La parte inferior del balancín muestra los retratos de Léon Gambetta y Jules Grévy, dos políticos influyentes de la Tercera República Francesa. La parte superior del balancín está adornada con la cabeza de « Marianne », las letras « RF » (République Française) y la estrella de cinco puntas de la Legión de Honor.
Este reloj es un homenaje a Gambetta y Grévy, coronado por la alegoría de la fugacidad de la vida (Cronos y Parcas).
Campanadas de las medias y las horas completas en campana con repetición. Esfera de esmalte firmada: Cyrille CAIRE à l’Isle en Jourdain.
Diámetro de la esfera: 240
Dimensiones de la caja: 318 x 272 x 150 AltoxAnchoxProf
Dimensiones del mecanismo: 465 x 365 x 180 AltoxAnchoxProf
Longitud del balancín: 1328 (todas las dimensiones en mm)
Ver también los dos balancines adicionales representados, uno de los cuales es el N.º 339 CUM. Los mismos motivos se utilizaron en diferentes balancines.
Portugiesisch:
N.º 338 CUM
Relógio Comtoise de 11 polegadas com escape de âncora e balancim estampado de cerca de 1880. Placa decorativa oval em latão embutido representando Cronos e uma Parca fiando o fio da vida, enquanto Cronos aponta com o dedo para o relógio que funciona abaixo dele. As outras duas Parcas formam a borda inferior da placa decorativa.
A parte inferior do balancim mostra os retratos de Léon Gambetta e Jules Grévy, dois políticos influentes da Terceira República Francesa. A parte superior do balancim é adornada com a cabeça de « Marianne », as letras « RF » (République Française) e a estrela de cinco pontas da Legião de Honra.
Este relógio é uma homenagem a Gambetta e Grévy, coroado pela alegoria da transitoriedade da vida (Cronos e Parcas).
Badaladas das meias-horas e horas inteiras no sino com repetição. Mostrador em esmalte assinado: Cyrille CAIRE à l’Isle en Jourdain.
Diâmetro do mostrador: 240
Dimensões da gaiola: 318 x 272 x 150 AltxLargxProf
Dimensões do mecanismo: 465 x 365 x 180 AltxLargxProf
Comprimento do balancim: 1328 (todas as dimensões em mm)
Veja também os dois balancins adicionais representados, um dos quais é o N.º 339 CUM. Os mesmos motivos foram utilizados em diferentes balancins.
Italienisch:
N. 338 CUM
Orologio Comtoise da 11 pollici con scappamento ad ancora e bilanciere stampato risalente al 1880 circa. Piastra decorativa ovale in ottone in rilievo raffigurante Cronos e una Parca che fila il filo della vita, mentre Cronos indica con il dito l’orologio che funziona sotto di lui. Le altre due Parche formano il bordo inferiore della piastra decorativa.
La parte inferiore del bilanciere mostra i ritratti di Léon Gambetta e Jules Grévy, due politici influenti della Terza Repubblica Francese. La parte superiore del bilanciere è decorata con la testa di « Marianne », le lettere « RF » (République Française) e la stella a cinque punte della Legione d’Onore.
Questo orologio è un omaggio a Gambetta e Grévy, sovrastato dall’allegoria della fugacità della vita (Cronos e Parche).
Suoneria delle mezze ore e delle ore intere su campana con ripetizione. Quadrante in smalto firmato: Cyrille CAIRE à l’Isle en Jourdain.
Diametro del quadrante: 240
Dimensioni della gabbia: 318 x 272 x 150 Alt.xLar.xProf.
Dimensioni del movimento: 465 x 365 x 180 Alt.xLar.xProf.
Lunghezza del bilanciere: 1328 (tutte le dimensioni in mm)
Vedi anche i due bilancieri aggiuntivi rappresentati, uno dei quali è il N. 339 CUM. Gli stessi motivi sono stati utilizzati su diversi bilancieri.
Niederländisch:
Nr. 338 CUM
11-inch Comtoise klok met spillegang en bloemen slinger uit circa 1880. Ovale decoratieve plaat van geperst messing met een afbeelding van Chronos en een Parca die de levensdraad spinnen, terwijl Chronos met zijn vinger wijst naar de klok die onder hem werkt. De andere twee Parcen vormen de onderste rand van de decoratieve plaat.
Het onderste deel van de slinger toont de portretten van Léon Gambetta en Jules Grévy, twee invloedrijke politici van de Derde Franse Republiek. Het bovenste deel van de slinger is versierd met het hoofd van 'Marianne', de letters 'RF' (République Française) en de vijfpuntige ster van het Legioen van Eer.
Deze klok is een eerbetoon aan Gambetta en Grévy, bekroond door de allegorie van de vergankelijkheid van het leven (Chronos en Parcen).
Slagwerk op de halve en hele uren met herhaling. Email wijzerplaat gesigneerd: Cyrille CAIRE à l’Isle en Jourdain.
Wijzerplaatdiameter: 240
Afmetingen kooi: 318 x 272 x 150 HxBxD
Afmetingen uurwerk: 465 x 365 x 180 HxBxD
Slinger: 1328 (alle maten in mm)
Zie ook de twee extra afgebeelde slingers, waarvan er een Nr. 339 CUM is. Dezelfde motieven werden gebruikt op verschillende slingers.
(Chinesisch 简体中文):
编号:338 CUM
11英寸Comtoise钟,配备锚式擒纵机构和压制摆,约1880年制造。黄铜椭圆形装饰板,描绘了克洛诺斯(Chronos)和纺织生命线的命运女神,克洛诺斯用手指指向他下方运作的钟表,其余两位命运女神构成了装饰板的下边缘。
摆的下部显示了莱昂·甘贝塔和儒勒·格雷维的肖像,这两位是第三共和的重要政治人物。摆的上部装饰有“玛丽安娜”的头像、“RF”(法兰西共和国)字母和荣誉军团的五角星标志。
此钟表是对甘贝塔和格雷维的致敬,由生命短暂的象征(克洛诺斯和命运女神)所点缀。
半点和整点报时,带重复功能。搪瓷表盘签名:Cyrille CAIRE à l’Isle en Jourdain。
尺寸
表盘直径:240
机芯外壳尺寸:318 x 272 x 150 高x宽x深
机芯尺寸:465 x 365 x 180 高x宽x深
摆长:1328(所有尺寸单位为毫米)
(Japanisch 日本語):
番号:338 CUM
11インチのComtoise時計。アンカー式脱進機とプレス加工された振り子を備えた時計で、1880年頃の作品です。黄銅製の楕円形装飾プレートには、クロノスと運命の女神が生命の糸を紡ぐ姿が描かれています。一方でクロノスは指を差し下げて、彼の下で動いている時計を指し示しています。他の2人の運命の女神は、装飾プレートの下端を形成しています。
振り子の下部には、第三共和政の重要な政治家であるレオン・ガンベッタとジュール・グレヴィの肖像が描かれています。振り子の上部は、「マリアンヌ」の頭部、「RF」(フランス共和国)という文字、そして名誉軍団の五芒星で飾られています。
この時計はガンベッタとグレヴィへのオマージュであり、人生の儚さ(クロノスと運命の女神)を象徴する寓意に彩られています。
30分毎と1時間毎に鐘で時報を鳴らし、リピート機能も備えています。エナメル文字盤には、「Cyrille CAIRE à l’Isle en Jourdain」と署名されています。
寸法
文字盤の直径:240
ケージ寸法:318 x 272 x 150 高x幅x奥行
ムーブメント寸法:465 x 365 x 180 高x幅x奥行
振り子の長さ:1328(すべての寸法はミリ単位)