2. Gesamtansicht

Nr. 405 CUM                                                                                                     

Comtoise Präzisionsregulator aus der Zeit um 1855, 8 Tage Seilzugwerk mit Scherenhemmung und Zentralsekundenzeiger, Rostpendel,  Halbstunden- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition des vollen Stundenschlags. Weckerwerk. Massiv gegossene Messinglünette mit Blattverzierung. Emailzifferblatt mit römischen Zahlen, signiert: Sieurin à Montivilliers.                                                                                               

Durchmesser Zifferblatt: 245                                                                      Käfigmaße: 252 x 247 x 139  HxBxT                                                           Werkmaße: 423 x 295 x 150   HxBxT                                                             Pendellänge: 1205                                                                                    Durchmesser Lünette: 295 ( alle Maße in mm )

 

english:

No. 405 CUM 

Comtoise precision regulator from around 1855, 8-day cable movement with scissors escapement and central second hand, rust pendulum, half hour and full hour strike on bell with repetition of the full hour strike. Alarm movement. Solid cast brass bezel with leaf decoration. Enamel dial with Roman numerals, signed: Sieurin à Montivilliers.                                                                                               

Dial diameter: 245 

Cage dimensions: 252 x 247 x 139 HxWxD 

Movement dimensions: 423 x 295 x 150 HxWxD 

Pendulum length: 1205 

Bezel diameter: 295 ( all dimensions in mm )

francais:

N° 405 CUM 

Régulateur comtois de précision datant d'environ 1855, mouvement à 8 jours à câble avec échappement à chevilles et aiguille centrale des secondes, balancier à grille, sonnerie des demi-heures et des heures pleines à la cloche avec répétition des heures pleines. Mouvement de réveil. Lunette en laiton massif moulé avec décor de feuilles. Cadran émaillé avec chiffres romains, signé : Sieurin à Montivilliers.                                                                                               

Diamètre du cadran : 245 

Dimensions de la cage : 252 x 247 x 139 HxLxP 

Dimensions du mouvement : 423 x 295 x 150 HxLxP 

Longueur du balancier : 1205 

Diamètre de la lunette : 295 ( toutes les mesures sont en mm )

espagnol:

N° 405 CUM Régulateur comtois de précision circa 1855, movimiento de 8 días por cable con escape de agujas y segundero central, volante de rejilla, sonería de media hora y de hora completa con repetidor de hora completa. Movimiento de alarma. Bisel de latón fundido macizo con decoración de hojas. Esfera esmaltada con números romanos, firmada: Sieurin à Montivilliers.                                                                                               

Diámetro de la esfera: 245 

Dimensiones de la jaula: 252 x 247 x 139 A x A x P 

Dimensiones del movimiento: 423 x 295 x 150 A x A x P 

Longitud del péndulo: 1205 

Diámetro del bisel: 295 ( todas las medidas en mm )

português:

N° 405 CUM 

Régulateur comtois de précision circa 1855, movimento de 8 dias por cabo com escape de pinos e ponteiro central dos segundos, balanço de grelha, campainhas de meia hora e hora inteira com repetidor de hora inteira. Movimento de alarme. Luneta em latão maciço fundido com decoração de folhas. Mostrador esmaltado com algarismos romanos, assinado: Sieurin à Montivilliers.                                                                                               

Diâmetro do mostrador: 245 

Dimensões da caixa: 252 x 247 x 139 AxLxP 

Dimensões do movimento: 423 x 295 x 150 AxLxP 

Comprimento do pêndulo: 1205 

Diâmetro da luneta: 295 (todas as medidas em mm)

italiano:

N° 405 CUM 

Régulateur comtois de précision del 1855 circa, movimento a cavo di 8 giorni con scappamento a perno e lancetta centrale dei secondi, bilanciere a griglia, suoneria delle mezz'ore e delle ore complete con ripetizione delle ore complete. Movimento di allarme. Lunetta in ottone massiccio fuso con decorazione a foglie. Quadrante smaltato con numeri romani, firmato: Sieurin à Montivilliers.                                                                                               

Diametro quadrante: 245 

Dimensioni gabbia: 252 x 247 x 139 HxLxP 

Dimensioni movimento: 423 x 295 x 150 HxLxP 

Lunghezza pendolo: 1205 

Diametro lunetta: 295 ( tutte le misure in mm )

nederlands:

No. 405 CUM 

Comtoise precisie regulateur uit circa 1855, 8-daags kabeluurwerk met schaar echappement en centrale secondewijzer, roest slinger, halfuurslag en voluurslag op bel met herhaling van de voluurslag. Alarm uurwerk. Massief gegoten messing lunette met bladdecoratie. Geëmailleerde wijzerplaat met Romeinse cijfers, gesigneerd: Sieurin à Montivilliers.                                                                                               

Diameter wijzerplaat: 245 

Afmetingen kooi: 252 x 247 x 139 HxBxD 

Afmetingen uurwerk: 423 x 295 x 150 HxBxD 

Lengte slinger: 1205 

Diameter lunette: 295 ( alle afmetingen in mm )

中文:

405CUM 

Comtoise精密调节器,约制作于1855年,8天拉索机芯,配备剪刀式擒纵机构和中央秒针,锈摆,铃声半小时和全小时报时,全小时报时重复。闹铃机芯。实心黄铜铸件表圈,带树叶装饰。珐琅表盘,罗马数字,署名:Sieurin à Montivilliers                                                                                              表盘直径:245 表壳尺寸:252 x 247 x 139 HxWxD / 机芯尺寸:423 x 295 x 150 HxWxD / 摆锤长度:1205 表圈直径:295 ( 所有尺寸均以毫米为单位 )

 

ジャパニッシュ:

No. 405 CUM

1855年製コントワーズ精密レギュレーター、8日巻きケーブルムーブメント、シザーズ・エスケープメント、センター秒針、錆振り子、30分積算計とフルアワー積算計、ベルによるフルアワー積算計の繰り返し。アラーム・ムーブメント。リーフ装飾を施した鋳造真鍮製ソリッドベゼル。エナメル文字盤、ローマ数字、サイン入り: Sieurin à Montivilliersのサイン入り。                                                                                              

文字盤直径:245

ケージ寸法: 252 x 247 x 139 HxWxD

ムーブメント寸法: 423 x 295 x 150 HxWxD

振り子の長さ: 1205

ベゼルの直径: 295 ( すべての寸法の単位はmm )