
Nr. 335 CUM
10 Zoll Comtoise Uhr mit Spindelgang und Knickpendel aus der Zeit um 1855. Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition nach 2 Minuten, Weckerwerk, einteilig geprägtes Zierblech mit Kuhhirte, Kuh, Hütehund, 2 Schafen und Ziege. Emailzifferblatt sign: J Baudoin à hardimont. Die Balken der römischen Zahlen sind blau ( kobaltoxid ) emailliert. Bei der Uhr Nr. 325 CUM waren nicht nur die Balken der römischen Zahlen, sondern auch die Minuterie blau emailliert. ‚Blaue’ Ziffern findet man bei Comtoise Uhren des 19. Jahrhunderts sehr selten.
Durchmesser Zifferblatt: 241
Käfig: 276 x 276 x 170 HxBxT
Werk: 429 x 276 x 170 HxBxT
Pendellänge: 1280 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 335 CUM
10-inch Comtoise clock with verge escapement and folded pendulum from around 1855. Full-hour strike on bell with repetition after 2 minutes, alarm mechanism, single-piece embossed decorative plate with a cowherd, cow, herding dog, 2 sheep, and a goat. Enamel dial signed: J Baudoin à Hardimont. The bars of the Roman numerals are enameled in blue (cobalt oxide). In clock Nr. 325 CUM, not only the bars of the Roman numerals but also the minute ring were enameled in blue. 'Blue' numerals are very rarely found on Comtoise clocks from the 19th century.
Dial diameter: 241
Frame: 276 x 276 x 170 HxWxD
Movement: 429 x 276 x 170 HxWxD
Pendulum length: 1280 (all measurements in mm)
Französisch:
N° 335 CUM
Horloge Comtoise de 10 pouces avec échappement à verge et balancier à plier datant d'environ 1855. Sonnerie des heures pleines sur cloche avec répétition après 2 minutes, mécanisme de réveil, plaque décorative en une seule pièce représentant un vacher, une vache, un chien de berger, 2 moutons et une chèvre. Cadran en émail signé : J Baudoin à Hardimont. Les traits des chiffres romains sont émaillés en bleu (oxyde de cobalt). Sur l'horloge N° 325 CUM, non seulement les traits des chiffres romains mais aussi la minuterie étaient émaillés en bleu. Les chiffres 'bleus' sont extrêmement rares sur les horloges Comtoises du 19ᵉ siècle.
Diamètre du cadran : 241
Cage : 276 x 276 x 170 HxLxP
Mouvement : 429 x 276 x 170 HxLxP
Longueur du balancier : 1280 (toutes les dimensions en mm)
Spanisch:
N.º 335 CUM
Reloj Comtoise de 10 pulgadas con escape de áncora y péndulo plegable, de alrededor de 1855. Golpeo de las horas completas en campana con repetición después de 2 minutos, mecanismo de alarma, placa decorativa en una sola pieza que representa a un pastor de vacas, una vaca, un perro pastor, 2 ovejas y una cabra. Esfera de esmalte firmada: J Baudoin à Hardimont. Las barras de los números romanos están esmaltadas en azul (óxido de cobalto). En el reloj N.º 325 CUM, no solo las barras de los números romanos, sino también el minutero estaban esmaltados en azul. Los números 'azules' son muy raros en los relojes Comtoise del siglo XIX.
Diámetro de la esfera: 241
Jaula: 276 x 276 x 170 HxAxP
Movimiento: 429 x 276 x 170 HxAxP
Longitud del péndulo: 1280 (todas las medidas en mm)
Portugiesisch:
N.º 335 CUM
Relógio Comtoise de 10 polegadas com escape de âncora e pêndulo dobrável, de cerca de 1855. Batida de horas completas no sino com repetição após 2 minutos, mecanismo de alarme, placa decorativa de uma peça representando um vaqueiro, uma vaca, um cão pastor, 2 ovelhas e uma cabra. Mostrador de esmalte assinado: J Baudoin à Hardimont. As barras dos números romanos são esmaltadas em azul (óxido de cobalto). No relógio N.º 325 CUM, não apenas as barras dos números romanos, mas também o anel dos minutos eram esmaltados em azul. Os números 'azuis' são extremamente raros nos relógios Comtoise do século XIX.
Diâmetro do mostrador: 241
Gaiola: 276 x 276 x 170 AxlxP
Movimento: 429 x 276 x 170 AxlxP
Comprimento do pêndulo: 1280 (todas as medições em mm)
Italienisch:
N. 335 CUM
Orologio Comtoise da 10 pollici con scappamento a verga e bilanciere pieghevole, datato intorno al 1855. Suoneria delle ore piene sulla campana con ripetizione dopo 2 minuti, meccanismo di sveglia, placca decorativa in un unico pezzo raffigurante un pastore di mucche, una mucca, un cane da pastore, 2 pecore e una capra. Quadrante in smalto firmato: J Baudoin à Hardimont. Le linee dei numeri romani sono smaltate in blu (ossido di cobalto). Nell'orologio N. 325 CUM, non solo le linee dei numeri romani, ma anche la minuteria erano smaltate in blu. I numeri 'blu' sono estremamente rari negli orologi Comtoise del XIX secolo.
Diametro del quadrante: 241
Gabbia: 276 x 276 x 170 AxLxP
Movimento: 429 x 276 x 170 AxLxP
Lunghezza del bilanciere: 1280 (tutte le misure in mm)
Niederländisch:
Nr. 335 CUM
10-inch Comtoise klok met spillegang en vouw slinger uit ongeveer 1855. Uurslag op bel met herhaling na 2 minuten, wekkermechanisme, een stuk geperste sierplaat met een koeherder, koe, herdershond, 2 schapen en een geit. Email wijzerplaat gesigneerd: J Baudoin à Hardimont. De strepen van de Romeinse cijfers zijn blauw geëmailleerd (kobaltoxide). Bij klok Nr. 325 CUM waren niet alleen de strepen van de Romeinse cijfers maar ook de minutenring blauw geëmailleerd. 'Blauwe' cijfers zijn zeer zeldzaam bij 19e-eeuwse Comtoise klokken.
Wijzerplaatdiameter: 241
Kooi: 276 x 276 x 170 HxBxD
Uurwerk: 429 x 276 x 170 HxBxD
Slinger lengte: 1280 (alle maten in mm)
Chinesisch (简体中文):
编号:335 CUM
10英寸Comtoise钟,带纺锤式擒纵机构和折叠摆,约1855年制造。整点打钟在铃上响起,并在2分钟后重复一次,带闹钟机构。单件压花装饰板,描绘了牧牛人、牛、牧羊犬、2只绵羊和1只山羊。珐琅表盘签名:J Baudoin à Hardimont。罗马数字的横杆采用蓝色(钴氧化物)珐琅。在编号325 CUM的钟上,不仅罗马数字的横杆,而且分钟环也采用了蓝色珐琅。19世纪的Comtoise钟表中,‘蓝色’数字非常罕见。
表盘直径:241
框架尺寸:276 x 276 x 170 高x宽x深
机芯尺寸:429 x 276 x 170 高x宽x深
摆长:1280 (所有尺寸均为毫米)
Japanisch (日本語):
番号:335 CUM
10インチのComtoise時計、スピンドル式脱進機と折りたたみ振り子付き、1855年頃の製造。2分後に繰り返す整時打鐘、アラーム機構付き。一体型のエンボス装飾板で、牛飼い、牛、牧羊犬、羊2匹、ヤギ1匹が描かれています。エナメル文字盤の署名: J Baudoin à Hardimont。ローマ数字のバーは青色(コバルト酸化物)でエナメル加工されています。時計番号325 CUMでは、ローマ数字のバーだけでなく、分目盛りも青色のエナメル加工が施されていました。19世紀のComtoise時計において、「青い」数字は非常に珍しいです。
文字盤の直径:241
ケージサイズ:276 x 276 x 170 高x幅x奥行
機械部分サイズ:429 x 276 x 170 高x幅x奥行
振り子の長さ:1280 (全ての寸法はミリメートル単位)