1

Nr. 164 CUM                                                                                                    

 

11 Zoll Comtoise Uhrwerk mit Spindelgang und Knickpendel, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Tonfeder mit Repetition, Zierblech mit ca. 3 cm breiter unterer Verlängerung für ein 11 Zoll Gehäuse aus der Zeit um 1855/60 mit religiösem Motiv: Jesus am Brunnen mit Samariterin. Zierblech markiert: Samaritaine ( am Rand bei X ) und DEPOSE ( am Rand bei II ), polycrome Blümchenmalerei um den Ortsnamen.

 

Durchmesser Zifferblatt: 235                                                                      Käfigmaße: 319 x 274 x 150  HxBxT 

Werkmaße: 465 x 275 x 180  HxBxT                            

Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )

 

Englisch:

Nr. 164 CUM

11-inch Comtoise clock movement with spindle escapement and folded pendulum, half-hour and full-hour strike on gong with repetition, decorative metalwork with approximately 3 cm wide lower extension for an 11-inch case from the period around 1855/60 featuring a religious motif: Jesus at the well with the Samaritan woman. The decorative metalwork is marked: Samaritaine (on the edge at X) and DEPOSE (on the edge at II), polychrome flower painting around the location name.

Diameter of dial: 235
Cage dimensions: 319 x 274 x 150 HxWxD
Movement dimensions: 465 x 275 x 180 HxWxD
Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)

Französisch:

N° 164 CUM

Horloge Comtoise de 11 pouces avec échappement à spindel et balancier à plier, sonnerie à la demi-heure et à l’heure pleine sur gong avec répétition, décor métallique avec une extension inférieure d’environ 3 cm de largeur pour un boîtier de 11 pouces de la période autour de 1855/60 avec un motif religieux : Jésus au puits avec la samaritaine. Le décor métallique est marqué : Samaritaine (sur le bord à X) et DEPOSE (sur le bord à II), peinture polychrome de fleurs autour du nom de lieu.

Diamètre du cadran : 235
Dimensions du cage : 319 x 274 x 150 HxPxL
Dimensions du mouvement : 465 x 275 x 180 HxPxL
Longueur du balancier : environ 1200 (toutes les dimensions en mm)

Spanisch:

N.º 164 CUM

Reloj Comtoise de 11 pulgadas con escape de spindel y balancín plegado, sonería a la media hora y a la hora completa sobre gong con repetición, trabajo decorativo con una extensión inferior de aproximadamente 3 cm de ancho para una caja de 11 pulgadas de la época de alrededor de 1855/60 con un motivo religioso: Jesús en el pozo con la samaritana. El trabajo decorativo está marcado: Samaritaine (en el borde en X) y DEPOSE (en el borde en II), pintura polícroma de flores alrededor del nombre del lugar.

Diámetro del reloj: 235
Dimensiones de la jaula: 319 x 274 x 150 A x L x P
Dimensiones del movimiento: 465 x 275 x 180 A x L x P
Longitud del balancín: aproximadamente 1200 (todas las medidas en mm)

Portugiesisch:

N.º 164 CUM

Relógio Comtoise de 11 polegadas com escapamento de spindel e pêndulo dobrado, soneria a cada meia-hora e hora cheia sobre gong com repetição, trabalho decorativo com uma extensão inferior de aproximadamente 3 cm de largura para uma caixa de 11 polegadas da época de cerca de 1855/60 com um motivo religioso: Jesus no poço com a samaritana. O trabalho decorativo está marcado: Samaritaine (na borda em X) e DEPOSE (na borda em II), pintura polícroma de flores ao redor do nome do local.

Diâmetro do mostrador: 235
Dimensões da gaiola: 319 x 274 x 150 A x L x P
Dimensões do movimento: 465 x 275 x 180 A x L x P
Comprimento do pêndulo: aproximadamente 1200 (todas as medidas em mm)

Italienisch:

N. 164 CUM

Orologio Comtoise da 11 pollici con scappamento a spindel e pendolo piegato, suoneria alla mezz'ora e all'ora piena su gong con ripetizione, decorazione metallica con un'estensione inferiore di circa 3 cm di larghezza per una cassa da 11 pollici della metà del XIX secolo con un motivo religioso: Gesù al pozzo con la samaritana. La decorazione metallica è marcata: Samaritaine (sul bordo a X) e DEPOSE (sul bordo a II), pittura poligroma di fiori intorno al nome del luogo.

Diametro del quadrante: 235
Dimensioni della gabbia: 319 x 274 x 150 A x L x P
Dimensioni del movimento: 465 x 275 x 180 A x L x P
Lunghezza del pendolo: circa 1200 (tutte le misure in mm)

Niederländisch:

Nr. 164 CUM

11-inch Comtoise klokwerk met spindelgang en gevouwen slinger, half-uur en volledig-uur slag op gong met herhaling, decoratief metaalwerk met een ongeveer 3 cm brede onderverlenging voor een 11-inch kast uit de periode rond 1855/60 met een religieus motief: Jezus aan de put met de Samaritaanse vrouw. Het decoratieve metaalwerk is gemarkeerd: Samaritaine (op de rand bij X) en DEPOSE (op de rand bij II), polychrome bloemen schildering rondom de plaatsnaam.

Diameter van de wijzerplaat: 235
Afmetingen van het kooi: 319 x 274 x 150 HxBxD
Afmetingen van het uurwerk: 465 x 275 x 180 HxBxD
Lengte van de slinger: ongeveer 1200 (alle afmetingen in mm)

Chinesisch (简体中文):

编号:164 CUM

11英寸Comtoise时钟机芯,带有螺旋轮摆和折叠摆,半小时和整点钟声,带有重复功能,装饰性金属件,底部约3厘米宽的延伸部分,适用于1855/60年左右的11英寸表壳,具有宗教主题:耶稣在井边与撒马利亚妇人。装饰性金属件标记为:Samaritaine(在X处的边缘)和DEPOSE(在II处的边缘),周围有多彩的花卉画作。

表盘直径: 235
机壳尺寸: 319 x 274 x 150 xx
机芯尺寸: 465 x 275 x 180 xx
摆长: 1200(所有尺寸均为毫米)

Japanisch:

番号:164 CUM

11インチのComtoise時計ムーブメント、スピンドルエスケープメントと折りたたみ振り子、半時間および整時ストライク、ゴングでリピート機能付き。約3cmの広さの下部延長を持つ装飾金属ワークが施された11インチのケース用で、1855年から1860年頃の宗教的なモチーフ:井戸のそばのイエスとサマリアの女性。装飾金属ワークには「Samaritaine」(Xの辺り)と「DEPOSE」(IIの辺り)が刻まれており、周囲には多色の花の絵が描かれています。

ダイヤルの直径: 235
ケースの寸法: 319 x 274 x 150 高さ x x 奥行き
ムーブメントの寸法: 465 x 275 x 180 高さ x x 奥行き
振り子の長さ: 1200(すべての寸法はmm