Nº 467 CUM
Comtoise con escape de áncora y volante de lira, carillón. Placa decorativa con representación de un joven pastor, un perro pastor y ovejas, representación ciertamente típica de la época. La placa decorativa también está marcada en consecuencia «Le Petit Berger B.W. Paris. Le petit berger. B.W. Paris» B.W. son las iniciales de un fabricante parisino. Las zampoñas que toca el pastor en esta representación no son probablemente típicas de la vida de un joven pastor de la época, en referencia a Pan, el dios de los pastores, el bosque y la naturaleza. La particularidad de este reloj en la época era su esfera, extremadamente rara, que, además de números romanos para las horas, presentaba números arábigos para los minutos en decenas. Véase también vol.1 Geschichte der Comtoise Uhren, 2008, página 362 / n° 362
Diámetro de la esfera: 237
Jaula: 280 x 249 x 142 A x A x P
Movimiento: 430 x 280 x 165 A x A x P
Longitud del péndulo: aprox. 1300 ( todas las medidas en mm ).
português
Nº 467 CUM
Comtoise com escape de âncora e balanço de lira, carrilhão. Placa decorativa com representação de um jovem pastor, um cão pastor e ovelhas, uma representação certamente típica da época. A placa decorativa está também marcada com a inscrição “Le Petit Berger B.W. Paris. Le petit berger. B.W. Paris” B.W. são as iniciais de um fabricante parisiense. As gaitas de foles tocadas pelo pastor nesta representação não são provavelmente típicas da vida de um jovem pastor da época, em referência a Pan, o deus dos pastores, da floresta e da natureza. A particularidade deste relógio na época era o seu raríssimo mostrador que, para além da numeração romana para as horas, apresentava numeração árabe para os minutos em dezenas. Ver também vol.1 Geschichte der Comtoise Uhren, 2008, página 362 / n° 362
Diâmetro do mostrador: 237
Gaiola: 280 x 249 x 142 AxLxP
Movimento: 430 x 280 x 165 AxLxP
Comprimento do pêndulo: aprox. 1300 (todas as medidas em mm).