
Nr. 540 CUM
Comtoise aus der Zeit der 1. Republik der Jahre 1793 bis 1795, in welcher in Frankreich mit dem 30 Tage republikanischen Kalender auch die Dezimalzeit eingeführt wurde. Die Verpflichtung zu ihrem Gebrauch wurde allerdings schon nach ca. 1 1/2 Jahren aufgehoben, wohingegen der Kalender bis zum 31.12.1805 galt. Jeder Monat war einheitlich in 3 Dekaden a 10 Tage, also 30 Tage pro Monat eingeteilt. Die Dekadentage waren nummeriert von Primidy (erster Tag) bis Decady (zehnter Tag). Den 12 Monaten a 30 Tagen wurden dann am Jahresende 5 der 6 Feiertage für die Revolutionskämpfer zugefügt. Tellerartiges Emailzifferblatt, rückseitig signiert: navand a morez, Anzeige der 3 Dekaden: 1. 2. 3. DÉCADE.
4/4 Schlag - Grande Sonnerie - auf 3 Glocken ( 3 Gewichte ). Spindelgang,
Große Gussbekrönung und Bart mit Blumenschale über großen Rocaillen ( C Bögen ) und Weinreben an den Enden.
Durchmesser Zifferblatt: 275
Käfigmaße: 280 x 269 x 160 HxBxT
Werkmaße: 535 x 305 x 195 HxBxT
Kamin rückseitig: 90
Pendellänge/Bleibirnchen: 1450 ( alle Maße in mm )
english:
Nr. 540 CUM
Comtoise clock from the time of the First Republic (1793 to 1795), during which the 30-day Republican Calendar was introduced in France, alongside decimal time. However, the obligation to use it was abolished after about 1.5 years, while the calendar remained in effect until December 31, 1805. Each month was uniformly divided into 3 decades of 10 days, i.e., 30 days per month. The days of the decade were numbered from Primidy (first day) to Decady (tenth day). At the end of the year, 5 of the 6 holidays were added for the revolutionaries.
Enamel dial in a dish shape, signed on the back: navand a morez, showing the 3 decades: 1st, 2nd, 3rd DÉCADE.
Quarter-hour strike - Grande Sonnerie - on 3 bells (3 weights). Verge escapement. Large cast finial and beard with a floral bowl over large rocaille (C-arches) and vine motifs at the ends.
- Dial diameter: 275
- Cage dimensions: 280 x 269 x 160 (HxWxD)
- Movement dimensions: 535 x 305 x 195 (HxWxD)
- Chimney (back): 90
- Pendulum length / Lead pendulum bob: 1450
( All measurements in mm )
francais:
N° 540 CUM
Horloge Comtoise de l’époque de la Première République (1793 à 1795), durant laquelle le calendrier républicain de 30 jours a été introduit en France, ainsi que le temps décimal. Cependant, l’obligation de son utilisation a été abrogée après environ 1,5 ans, bien que le calendrier ait été en vigueur jusqu’au 31 décembre 1805. Chaque mois était uniformément divisé en 3 décennies de 10 jours, soit 30 jours par mois. Les jours de la décennie étaient numérotés de Primidy (premier jour) à Decady (dixième jour). À la fin de l’année, 5 des 6 jours fériés ont été ajoutés pour les révolutionnaires.
Cadran en émail en forme de cuvette, signé au dos : navand a morez, indiquant les 3 décennies : 1ère, 2e, 3e DÉCADE.
Sonnerie quart d’heure - Grande Sonnerie - sur 3 cloches (3 poids). Échappement à verge. Grande couronne en fonte et barbe avec un bol floral sur de grands rocaille (arches en C) et des motifs de vignes aux extrémités.
- Diamètre du cadran : 275
- Dimensions de la cage : 280 x 269 x 160 (HxLxP)
- Dimensions du mécanisme : 535 x 305 x 195 (HxLxP)
- Cheminée (au dos) : 90
- Longueur du balancier / Bobine de plomb : 1450
( Toutes les mesures en mm )
espagnol:
N.º 540 CUM
Reloj Comtoise de la época de la Primera República (1793 a 1795), durante la cual se introdujo en Francia el calendario republicano de 30 días, junto con el tiempo decimal. Sin embargo, la obligación de su uso se abolió después de aproximadamente 1,5 años, aunque el calendario permaneció en vigor hasta el 31 de diciembre de 1805. Cada mes se dividía uniformemente en 3 décadas de 10 días, es decir, 30 días por mes. Los días de la década se numeraban desde Primidy (primer día) hasta Decady (décimo día). Al final del año, se añadieron 5 de los 6 días festivos para los revolucionarios.
Esfera de esmalte en forma de cuenco, firmada en la parte posterior: navand a morez, mostrando las 3 décadas: 1ª, 2ª, 3ª DÉCADA.
Sonería de cuarto de hora - Grande Sonnerie - sobre 3 campanas (3 pesos). Escape de varilla. Gran corona fundida y barba con un cuenco floral sobre grandes rocaille (arcos en C) y motivos de vid en los extremos.
- Diámetro de la esfera: 275
- Dimensiones de la jaula: 280 x 269 x 160 (AlxAnxPr)
- Dimensiones del mecanismo: 535 x 305 x 195 (AlxAnxPr)
- Chimenea (parte posterior): 90
- Longitud del péndulo / Peso de plomo: 1450
(Todas las medidas en mm)
português:
N.º 540 CUM
Relógio Comtoise da época da Primeira República (1793 a 1795), durante a qual foi introduzido na França o calendário republicano de 30 dias, juntamente com o tempo decimal. No entanto, a obrigatoriedade do seu uso foi abolida após cerca de 1,5 anos, embora o calendário tenha permanecido em vigor até 31 de dezembro de 1805. Cada mês era uniformemente dividido em 3 décadas de 10 dias, ou seja, 30 dias por mês. Os dias da década eram numerados de Primidy (primeiro dia) até Decady (décimo dia). No final do ano, 5 dos 6 feriados foram adicionados para os revolucionários.
Mostrador de esmalte em forma de tigela, assinado na parte de trás: navand a morez, mostrando as 3 décadas: 1ª, 2ª, 3ª DÉCADA.
Soneria de quarto de hora - Grande Sonnerie - em 3 sinos (3 pesos). Escape de verge. Grande coroa fundida e barba com uma tigela floral sobre grandes rocaille (arcos em C) e motivos de videira nas extremidades.
- Diâmetro do mostrador: 275
- Dimensões da gaiola: 280 x 269 x 160 (AxLxP)
- Dimensões do mecanismo: 535 x 305 x 195 (AxLxP)
- Chaminé (parte traseira): 90
- Comprimento do pêndulo / Peso de chumbo: 1450
(Todas as medidas em mm)
italiano:
N. 540 CUM
Orologio Comtoise dell'epoca della Prima Repubblica (1793-1795), periodo in cui in Francia è stato introdotto il calendario repubblicano di 30 giorni, insieme al tempo decimale. Tuttavia, l'obbligo del suo utilizzo fu abrogato dopo circa 1,5 anni, anche se il calendario rimase in vigore fino al 31 dicembre 1805. Ogni mese era uniformemente suddiviso in 3 decadi di 10 giorni, ossia 30 giorni al mese. I giorni della decade erano numerati da Primidy (primo giorno) a Decady (decimo giorno). Alla fine dell'anno, 5 dei 6 giorni festivi vennero aggiunti per i rivoluzionari.
Quadrante in smalto a forma di ciotola, firmato sul retro: navand a morez, che mostra le 3 decadi: 1ª, 2ª, 3ª DÉCADA.
Suoneria ogni quarto d'ora - Grande Sonnerie - su 3 campane (3 pesi). Scappamento a verga. Grande corona fusa e barba con una ciotola floreale sopra grandi rocaille (archi a C) e motivi di vite alle estremità.
- Diametro del quadrante: 275
- Dimensioni della gabbia: 280 x 269 x 160 (HxLxP)
- Dimensioni del meccanismo: 535 x 305 x 195 (HxLxP)
- Camino (retro): 90
- Lunghezza del pendolo / Peso di piombo: 1450
(Tutte le misure in mm)
nederlands:
Nr. 540 CUM
Comtoise klok uit de tijd van de Eerste Republiek (1793 tot 1795), waarin in Frankrijk de 30-dagen Republikeinse Kalender werd ingevoerd, samen met het decimale tijdsysteem. De verplichting om deze te gebruiken werd echter na ongeveer 1,5 jaar opgeheven, terwijl de kalender van kracht bleef tot 31 december 1805. Elke maand was gelijkmatig verdeeld in 3 decaden van 10 dagen, dus 30 dagen per maand. De dagen van de decade werden genummerd van Primidy (eerste dag) tot Decady (tiende dag). Aan het einde van het jaar werden 5 van de 6 feestdagen toegevoegd voor de revolutionairen.
Emaille wijzerplaat in de vorm van een schotel, gesigneerd aan de achterzijde: navand a morez, met de 3 decaden aangegeven: 1e, 2e, 3e DÉCADE.
Kwartierslag - Grande Sonnerie - op 3 klokken (3 gewichten). Spillegang. Grote gegoten kroon en baard met een bloemkom boven grote rocaille (C-boog) en wijnrankmotieven aan de uiteinden.
- Wijzerplaatdiameter: 275
- Kooi afmetingen: 280 x 269 x 160 (HxBxD)
- Uurwerk afmetingen: 535 x 305 x 195 (HxBxD)
- Schoorsteen (achterkant): 90
- Slinger lengte / Loodpendel: 1450
( Alle afmetingen in mm )
简体中文:
编号:540 CUM
第一共和国时期的Comtoise钟(1793年至1795年),此时期法国引入了30天的共和历法,以及十进制时间。然而,使用该时间制的义务在大约1.5年后被废除,尽管该历法一直持续到1805年12月31日。每个月被均匀地分为3个十天,亦即每月30天。十天的日期从Primidy(第一天)到Decady(第十天)依次编号。在年末,为革命战士增加了6个假期中的5个。
碟形珐琅表盘,背面签名:navand a morez,显示3个十天:1、2、3 DÉCADE。
每刻钟报时 - Grande Sonnerie - 在3个钟(3个重物)上响。锚式擒纵。大型铸造装饰顶冠和胡须,带有花盆状装饰,配有大 rocaille(C形拱)和葡萄藤图案。
- 表盘直径:275
- 表框尺寸:280 x 269 x 160(高×宽×深)
- 机芯尺寸:535 x 305 x 195(高×宽×深)
- 烟囱(背面):90
- 钟摆长度/铅钟摆:1450
(所有尺寸均为毫米)
日本語:
番号:540 CUM
第一共和国時代のComtoise時計(1793年から1795年)、フランスで30日間の共和暦とともに10進法の時間が導入された時期です。しかし、使用義務は約1.5年後に廃止され、暦は1805年12月31日まで有効でした。各月は均等に3つのデカデ(10日間)に分割され、毎月30日となりました。デカデの日はPrimidy(初日)からDecady(第10日)まで番号が付けられました。年末には革命戦士のために6つの祝日のうち5つが追加されました。
皿型のエナメル文字盤、裏面に署名:navand a morez、3つのデカデを表示:1st, 2nd, 3rd DÉCADE。
15分ごとの鳴動 - Grande Sonnerie - 3つの鐘(3つの重り)で鳴らす。アンカーエスケープメント。大きな鋳造装飾冠とひげ、巨大なロカイユ(Cアーチ)と葡萄の蔓模様が末端に描かれています。
- 文字盤直径:275
- ケージ寸法:280 x 269 x 160(高さ×幅×奥行き)
- ムーブメント寸法:535 x 305 x 195(高さ×幅×奥行き)
- 煙突(裏面):90
- 振り子長さ/鉛製振り子:1450
(すべての寸法はmm単位)