编号:330 CUM
9英寸的Comtoise钟,带有杆式擒纵机构和折叠摆,从1843年制作。每半小时和整点在钟上敲响,2分钟后重复。击打机制仍然通过弹簧压力释放。两部分压花装饰板描绘了拿破仑一世站在两个大炮的基座上,两侧是月桂和旗帜,并伴有两只老鹰。表盘四角各有燃烧的火药引线的炮弹。1843年的珐琅表盘由多色珐琅彩绘环绕装饰。表针呈装饰性星形,与对拿破仑一世的重新热情(1840年从圣赫勒拿将遗体转移至巴黎荣军院)一起流行,并让人联想到1804年的五角荣誉军团勋章。
表盘直径:220
框架尺寸:247 x 245 x 145(高x宽x深)
机芯尺寸:387 x 246 x 170(高x宽x深)
摆长:1280
(所有尺寸单位均为毫米)
(另见图编号:36 CUM、172 CUM、206 CUM 和 1324)
Japanisch (完全翻訳):
番号:330 CUM
9インチのComtoise時計で、1843年製のフォールデッドペンデュラムとバーグエスケープメントを備えています。半時と正時に鐘で打鐘し、2分後に繰り返されます。打鐘機構はまだバネの圧力によって作動します。二部構成のエンボス装飾プレートには、二門の大砲とともに台座に立つナポレオン1世が描かれ、月桂冠と旗、左右の2羽の鷲で囲まれています。文字盤の4隅には、燃えている導火線付きの砲弾が描かれています。1843年のエナメル文字盤は、多彩なエナメル絵画で縁取られています。装飾された星形の針は、ナポレオン1世への再評価(1840年、セントヘレナ島からパリのアンヴァリッドに遺体が移送された)とともに人気が再燃し、1804年の名誉勲章の五角形のデザインを彷彿とさせます。
文字盤直径:220
ケージ寸法:247 x 245 x 145(高さx幅x奥行き)
機械寸法:387 x 246 x 170(高さx幅x奥行き)
振り子の長さ:1280
(すべての寸法はミリメートル)
(図番号36 CUM、172 CUM、206 CUM、および1324も参照)