
Nr. 289 CUM
9 Zoll Comtoise Uhr mit Spindelgang und Knickpendel aus der Zeit um 1815/20. Halbstundenschlag en passant, Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, rückseitige Pendelführung. Dreiteilig geprägtes Zierblech mit Sonnenkopf (Apollon ) und Bandschleife, Früchteschale und Akanthus. In den Ecken des Zifferblatts vier fünfzackige Sterne auf radial gesträhltem Untergrund. Das Emailzifferblatt mit kleinen römischen Zahlen und Viertelstundenangaben liegt auf dem Zierblech, ein Charakteristikum für die ersten Comtoise Uhren mit geprägten Zierblechen, die ab 1810 von Paget entwickelt wurden.
Vergleichen Sie diese Uhr mit der Uhr Nr. 142 CUM. Die Zierbleche sind gleich, die Zifferblätter unterschiedlich. Diese beiden Zifferblatttypen kommen in dieser Zeit zwischen 1810 und 1820 parallel nebeneinander vor. Das Zifferblatt mit römischen Zahlen und Viertelstundenangaben ist der neue Typ des 19. Jahrhunderts und kommt somit niemals in Verbindung mit einem Hahnengussmotiv vor.
Zifferblatt signiert: Berthet Hger (Horloger) à St.Vile
Durchmesser Zifferblatt: 245
Käfigmaße: 250 x 241 x 147 HxBxT
Werkmaße: 378 x 243 x 170 HxBxT
Pendellänge: 1280 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 289 CUM
9-inch Comtoise clock with verge escapement and folded pendulum from around 1815/20. Half-hour strike en passant, full-hour strike on a bell with repetition, and rear pendulum suspension. Three-part pressed decorative plate featuring a sun face (Apollo), ribbon bow, fruit bowl, and acanthus leaves. In the corners of the dial, four five-pointed stars on a radially textured background. The enamel dial with small Roman numerals and quarter-hour markings rests on the decorative plate, a characteristic of the earliest Comtoise clocks with pressed decorative plates, developed by Paget from 1810 onward.
Compare this clock with clock Nr. 142 CUM. The decorative plates are identical, but the dials differ. These two dial types appeared concurrently between 1810 and 1820. The dial with Roman numerals and quarter-hour markings represents the new type of the 19th century and is therefore never found in conjunction with a rooster casting motif.
Dial signed: Berthet Hger (Horloger) à St.Vile
Dial diameter: 245
Case dimensions: 250 x 241 x 147 HxWxD
Movement dimensions: 378 x 243 x 170 HxWxD
Pendulum length: 1280 (all measurements in mm)
Französisch:
N° 289 CUM
Horloge Comtoise de 9 pouces avec échappement à verge et balancier à plier, datant d’environ 1815/20. Sonnerie en passant des demi-heures, sonnerie des heures pleines sur une cloche avec répétition, suspension du balancier à l’arrière. Plaque décorative estampée en trois parties avec un visage solaire (Apollon), un nœud de ruban, une coupe de fruits et des feuilles d’acanthe. Aux coins du cadran, quatre étoiles à cinq branches sur un fond radialement strié. Le cadran en émail avec petits chiffres romains et indications des quarts d’heures repose sur la plaque décorative, une caractéristique des premières horloges Comtoise avec plaques décoratives estampées, développées par Paget à partir de 1810.
Comparez cette horloge avec l’horloge N° 142 CUM. Les plaques décoratives sont identiques, mais les cadrans sont différents. Ces deux types de cadrans apparaissent en parallèle entre 1810 et 1820. Le cadran avec chiffres romains et indications des quarts d’heures représente le nouveau type du 19e siècle et ne se trouve donc jamais associé à un motif de coulage de coq.
Cadran signé : Berthet Hger (Horloger) à St.Vile
Diamètre du cadran : 245
Dimensions du châssis : 250 x 241 x 147 HxLxP
Dimensions du mouvement : 378 x 243 x 170 HxLxP
Longueur du balancier : 1280 (toutes les dimensions en mm)
Spanisch:
N.º 289 CUM
Reloj Comtoise de 9 pulgadas con escape de varilla y péndulo plegable, de alrededor de 1815/20. Sonería al paso de las medias horas, sonería completa de las horas en una campana con repetición, suspensión del péndulo en la parte trasera. Placa decorativa estampada en tres partes con cara solar (Apolo), lazo de cinta, cuenco de frutas y hojas de acanto. En las esquinas del dial, cuatro estrellas de cinco puntas sobre un fondo con textura radial. La esfera de esmalte con números romanos pequeños e indicaciones de cuartos de hora descansa sobre la placa decorativa, característica de los primeros relojes Comtoise con placas decorativas estampadas, desarrollados por Paget a partir de 1810.
Compare este reloj con el reloj N.º 142 CUM. Las placas decorativas son idénticas, pero las esferas son diferentes. Estos dos tipos de esferas aparecieron simultáneamente entre 1810 y 1820. La esfera con números romanos e indicaciones de cuartos de hora representa el nuevo tipo del siglo XIX y, por lo tanto, nunca se encuentra asociado a un motivo de fundición de gallo.
Esfera firmada: Berthet Hger (Horloger) à St.Vile
Diámetro de la esfera: 245
Dimensiones del chasis: 250 x 241 x 147 HxAxP
Dimensiones del movimiento: 378 x 243 x 170 HxAxP
Longitud del péndulo: 1280 (todas las medidas en mm)
Portugiesisch:
N.º 289 CUM
Relógio Comtoise de 9 polegadas com escape de vara e pêndulo dobrado, datado de cerca de 1815/20. Batida ao passar das meias-horas, batida completa das horas em um sino com repetição, suspensão do pêndulo na parte traseira. Placa decorativa estampada em três partes com rosto solar (Apolo), laço de fita, tigela de frutas e folhas de acanto. Nos cantos do mostrador, quatro estrelas de cinco pontas sobre um fundo texturizado radial. O mostrador de esmalte com pequenos números romanos e marcações de quartos de hora repousa sobre a placa decorativa, característica dos primeiros relógios Comtoise com placas decorativas estampadas, desenvolvidos por Paget a partir de 1810.
Compare este relógio com o relógio N.º 142 CUM. As placas decorativas são idênticas, mas os mostradores são diferentes. Estes dois tipos de mostradores apareceram simultaneamente entre 1810 e 1820. O mostrador com números romanos e marcações de quartos de hora representa o novo tipo do século XIX e, portanto, nunca é encontrado associado a um motivo de fundição de galo.
Mostrador assinado: Berthet Hger (Horloger) à St.Vile
Diâmetro do mostrador: 245
Dimensões da estrutura: 250 x 241 x 147 HxLxP
Dimensões do movimento: 378 x 243 x 170 HxLxP
Comprimento do pêndulo: 1280 (todas as medições em mm)
Italienisch:
N. 289 CUM
Orologio Comtoise di 9 pollici con scappamento a verga e bilanciere pieghevole, risalente al 1815/20 circa. Mezz’ora al passaggio, suono delle ore complete su una campana con ripetizione, sospensione del bilanciere sul retro. Piastra decorativa stampata in tre parti con volto solare (Apollo), fiocco di nastro, ciotola di frutta e foglie di acanto. Negli angoli del quadrante, quattro stelle a cinque punte su uno sfondo testurizzato radialmente. Il quadrante in smalto con piccoli numeri romani e indicazioni dei quarti d’ora poggia sulla piastra decorativa, una caratteristica dei primi orologi Comtoise con piastre decorative stampate, sviluppate da Paget a partire dal 1810.
Confronta questo orologio con l’orologio N. 142 CUM. Le piastre decorative sono identiche, ma i quadranti sono diversi. Questi due tipi di quadranti apparvero contemporaneamente tra il 1810 e il 1820. Il quadrante con numeri romani e indicazioni dei quarti d’ora rappresenta il nuovo tipo del XIX secolo e quindi non si trova mai associato a un motivo di colata di gallo.
Quadrante firmato: Berthet Hger (Horloger) à St.Vile
Diametro del quadrante: 245
Dimensioni della cassa: 250 x 241 x 147 HxLxP
Dimensioni del movimento: 378 x 243 x 170 HxLxP
Lunghezza del bilanciere: 1280 (tutte le misure in mm)
Niederländisch:
Nr. 289 CUM
9-inch Comtoise klok met spillegang en vouw slinger uit circa 1815/20. Halfuurslag en passant, hele uurslag op bel met herhaling, achterste slingerophanging. Driedelige gestempelde decorplaat met zonnekop (Apollo), lintstrik, fruitschaal en acanthusbladeren. In de hoeken van de wijzerplaat vier vijfpuntige sterren op een radiaal getextureerde achtergrond. De emaille wijzerplaat met kleine Romeinse cijfers en kwartiermarkeringen rust op de decorplaat, een kenmerk van de vroegste Comtoise klokken met gestempelde decorplaten, ontwikkeld door Paget vanaf 1810.
Vergelijk deze klok met klok Nr. 142 CUM. De decorplaten zijn identiek, maar de wijzerplaten verschillen. Deze twee wijzerplaattypen verschenen gelijktijdig tussen 1810 en 1820. De wijzerplaat met Romeinse cijfers en kwartiermarkeringen vertegenwoordigt het nieuwe type van de 19e eeuw en wordt daarom nooit aangetroffen in combinatie met een haan gietmotief.
Wijzerplaat gesigneerd: Berthet Hger (Horloger) à St.Vile
Wijzerplaatdiameter: 245
Afmetingen kooi: 250 x 241 x 147 HxBxD
Afmetingen uurwerk: 378 x 243 x 170 HxBxD
Slinger lengte: 1280 (alle afmetingen in mm)
Chinesisch (简体中文):
编号:289 CUM
9英寸Comtoise钟,带杆式擒纵器和折叠摆锤,约1815/20年。半小时报时,整点重复报时,后悬挂摆锤。三部分压制装饰板,饰有太阳脸(阿波罗)、丝带、果盘和银莲花。表盘四角有四颗五角星,背景呈放射状纹理。带有小罗马数字和刻分显示的搪瓷表盘位于装饰板上,这是从1810年起由Paget开发的最早压制装饰板Comtoise钟的一个特点。
与编号142 CUM的钟对比。这些装饰板相同,但表盘不同。这两种表盘类型在1810年至1820年间同时存在。带有罗马数字和刻分显示的表盘是19世纪的新款类型,因此从未与鸡冠浇铸图案同时出现。
表盘签名:Berthet Hger (Horloger) à St.Vile
表盘直径:245
机壳尺寸:250 x 241 x 147 HxWxD
机芯尺寸:378 x 243 x 170 HxWxD
摆锤长度:1280(所有尺寸均为毫米)
Japanisch:
番号:289 CUM
9インチのComtoise時計、スピンドル式脱進機と折り畳み振り子付き、1815/20年頃製。ハーフアワーストライク(en passant方式)、繰り返し機能付きのフルアワーストライク、後部に振り子のサスペンション。3つのパーツで構成された装飾プレートには、太陽の顔(アポロン)、リボンの結び目、果物のボウル、アカンサスの葉が描かれている。文字盤の四隅には、放射状のストライプが施された背景に4つの五芒星が配置されている。小さなローマ数字と四分の一時間の目盛りを備えたエナメル文字盤は、装飾プレートの上に配置されており、1810年以降Pagetによって開発された最初のComtoise時計の特徴である。
この時計を番号142 CUMの時計と比較してください。装飾プレートは同じですが、文字盤が異なります。これらの2つの文字盤タイプは、1810年から1820年の間に並行して現れました。ローマ数字と四分の一時間の目盛りを持つ文字盤は19世紀の新しいタイプを表しており、そのため、鶏冠鋳造モチーフと一緒に見られることは決してありません。
文字盤署名:Berthet Hger (Horloger) à St.Vile
文字盤直径:245
ケージサイズ:250 x 241 x 147 高さ×幅×奥行き
機械サイズ:378 x 243 x 170 高さ×幅×奥行き
振り子の長さ:1280(すべての寸法はmm単位)