
Nr. 66 CUM
Comtoise Uhr aus der Zeit um 1860 mit Zentralsekundenanzeige und Stiftenhemmung nach Amant, Gangreserve durch Gegengesperr, gleiche Bauart wie Nr. 65 CUM, Datumsanzeige. Halbstunden- und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Zierblech mit romantischer Darstellung, markiert: DÉPOSÉ, S Gtie Du Gouvernement. Emailzifferblatt signiert: Zähringer à Mussidan.
Patentiertes Lyrapendel von ERNDST VERDIERà SAUVETERRE BREVETÉ S.G.D.G.mit Emailreifskala für direkte Längeneinstellung über zentralen Zeiger ( siehe Detailfotos ).
Durchmesser Zifferblatt: 215 Käfigmaße: 200 x 180 x 150 HxBxT
Werkmaße: 300 x 185 x 160 HxBxT Pendellänge: 1500 (alle Maße in mm)
Englisch:
No. 66 CUM
Comtoise clock from around 1860 with central seconds display and pin wheel escapement by Amant, power reserve provided by counter ratchet. Same construction type as No. 65 CUM. Date display.
Half-hour and full-hour strike on bell with repetition. Decorative plate with romantic design, marked: DÉPOSÉ, S Gtie Du Gouvernement.
Enamel dial signed: Zähringer à Mussidan.
Patented Lyra pendulum by ERNEST VERDIER à SAUVETERRE BREVETÉ S.G.D.G., featuring an enamel scale ring for direct length adjustment via central pointer (see detail photos).
Dial diameter: 215 mm
Frame dimensions: 200 x 180 x 150 mm (H x W x D)
Movement dimensions: 300 x 185 x 160 mm (H x W x D)
Pendulum length: 1500 mm
Französisch:
N° 66 CUM
Horloge comtoise datant d’environ 1860 avec affichage des secondes centrales et échappement à chevilles d’Amant, réserve de marche grâce à un contre-rochet. Même construction que le N° 65 CUM. Affichage de la date.
Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition. Plaque décorative avec motif romantique, marquée : DÉPOSÉ, S Gtie Du Gouvernement.
Cadran en émail signé : Zähringer à Mussidan.
Balancier lyre breveté par ERNEST VERDIER à SAUVETERRE BREVETÉ S.G.D.G., avec échelle en émail pour réglage direct de la longueur via un pointeur central (voir photos en détail).
Diamètre du cadran : 215 mm
Dimensions de la cage : 200 x 180 x 150 mm (H x L x P)
Dimensions du mécanisme : 300 x 185 x 160 mm (H x L x P)
Longueur du balancier : 1500 mm
Spanisch:
N.º 66 CUM
Reloj comtoise de alrededor de 1860 con indicación de segundos centrales y escape de clavijas de Amant, reserva de marcha gracias a un contrarreloj. Misma construcción que el N.º 65 CUM. Indicación de fecha.
Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición. Placa decorativa con diseño romántico, marcada: DÉPOSÉ, S Gtie Du Gouvernement.
Esfera de esmalte firmada: Zähringer à Mussidan.
Péndulo lyra patentado por ERNEST VERDIER à SAUVETERRE BREVETÉ S.G.D.G., con escala de esmalte para ajuste directo de la longitud mediante puntero central (ver fotos en detalle).
Diámetro de la esfera: 215 mm
Dimensiones de la jaula: 200 x 180 x 150 mm (H x A x P)
Dimensiones del mecanismo: 300 x 185 x 160 mm (H x A x P)
Longitud del péndulo: 1500 mm
Portugiesisch:
N.º 66 CUM
Relógio comtoise de cerca de 1860 com exibição de segundos centrais e escape de pinos de Amant, reserva de marcha através de contrarreserva. Mesma construção que o N.º 65 CUM. Exibição de data.
Toque de meia-hora e horas cheias em sino com repetição. Placa decorativa com design romântico, marcada: DÉPOSÉ, S Gtie Du Gouvernement.
Mostrador de esmalte assinado: Zähringer à Mussidan.
Pêndulo lyra patenteado por ERNEST VERDIER à SAUVETERRE BREVETÉ S.G.D.G., com escala de esmalte para ajuste direto do comprimento através de um ponteiro central (ver fotos em detalhe).
Diâmetro do mostrador: 215 mm
Dimensões da gaiola: 200 x 180 x 150 mm (A x L x P)
Dimensões do mecanismo: 300 x 185 x 160 mm (A x L x P)
Comprimento do pêndulo: 1500 mm
Italienisch:
N. 66 CUM
Orologio comtoise del 1860 circa, con indicazione dei secondi centrali e scappamento a perni di Amant, riserva di carica grazie a un controcricco. Stessa costruzione del N. 65 CUM. Indicazione della data.
Suoneria delle mezz’ore e delle ore piene su campana con ripetizione. Placca decorativa con design romantico, marcata: DÉPOSÉ, S Gtie Du Gouvernement.
Quadrante in smalto firmato: Zähringer à Mussidan.
Pendolo lyra brevettato da ERNEST VERDIER à SAUVETERRE BREVETÉ S.G.D.G., con scala in smalto per la regolazione diretta della lunghezza tramite una lancetta centrale (vedi foto in dettaglio).
Diametro del quadrante: 215 mm
Dimensioni della cassa: 200 x 180 x 150 mm (A x L x P)
Dimensioni del meccanismo: 300 x 185 x 160 mm (A x L x P)
Lunghezza del pendolo: 1500 mm
Niederländisch:
Nr. 66 CUM
Comtoise klok uit circa 1860 met centrale secondenweergave en pennen echappement van Amant, gangreserve door tegenveer. Zelfde bouw als Nr. 65 CUM. Datumweergave.
Slagwerk op bel bij halve uren en hele uren met herhaling. Decoratieve plaat met romantisch ontwerp, gemarkeerd: DÉPOSÉ, S Gtie Du Gouvernement.
Emaille wijzerplaat gesigneerd: Zähringer à Mussidan.
Gepatenteerde Lyra slinger door ERNEST VERDIER à SAUVETERRE BREVETÉ S.G.D.G., met emaillen schaalring voor directe lengte-aanpassing via centrale wijzer (zie detailfoto’s).
Diameter wijzerplaat: 215 mm
Kooi-afmetingen: 200 x 180 x 150 mm (H x B x D)
Mechanisme-afmetingen: 300 x 185 x 160 mm (H x B x D)
Slinger lengte: 1500 mm
Chinesisch:
编号 66 CUM
大约 1860 年的 Comtoise 时钟,配备中央秒针显示、Amant 的销式擒纵机构,通过逆向棘轮提供动力储备。与编号 65 CUM 的结构相同。日期显示。
半点和整点钟声在钟上响起,并带有重复功能。装饰板采用浪漫设计,标记为:DÉPOSÉ, S Gtie Du Gouvernement.
珐琅表盘签名:Zähringer à Mussidan.
由 ERNEST VERDIER à SAUVETERRE BREVETÉ S.G.D.G. 专利的竖琴摆锤,带有珐琅刻度环,可通过中央指针直接调整长度(详见照片)。
表盘直径: 215 毫米
框架尺寸: 200 x 180 x 150 毫米(高 x 宽 x 深)
机芯尺寸: 300 x 185 x 160 毫米(高 x 宽 x 深)
摆锤长度: 1500 毫米
Japanisch:
66番 CUM
1860年頃のコントワーズ時計。中央秒針表示とアマンによるピン脱進機を備え、逆ラチェット機構で動力を保持。65番 CUM と同じ構造。日付表示付き。
半時および正時には鐘が鳴り、繰り返し機能を備えています。装飾板はロマンチックなデザインで、以下の刻印があります:DÉPOSÉ, S Gtie Du Gouvernement.
エナメル文字盤署名:Zähringer à Mussidan.
ERNEST VERDIER à SAUVETERRE BREVETÉ S.G.D.G. による特許取得済みのリラ振り子を搭載。エナメル製スケールリングにより、中央ポインターで直接長さ調整可能(詳細写真参照)。
文字盤直径: 215 mm
ケージ寸法: 200 x 180 x 150 mm(高さ x 幅 x 奥行き)
ムーブメント寸法: 300 x 185 x 160 mm(高さ x 幅 x 奥行き)
振り子長さ: 1500 mm