
Nr. 210 CUM
9 Zoll Comtoise Uhr mit Spindelgang und Knickpendel aus der Zeit um 1840/45, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, Schlagauslösung durch Federandruck, zweiteilig geprägtes Messingzierblech mit Eichenlaub und Lorbeer, in den Zifferblattecken jeweils eine Lyra umgeben von Lorbeer. Sternzeiger mit verzierter Oberfläche.
Durchmesser Zifferblatt: 213 Käfigmaße: 243 x 243 x 138 HxBxT
Werkmaße: 390 x 248 x 160 HxBxT
Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 210 CUM
9-inch Comtoise clock with verge escapement and folded pendulum from around 1840/45, half-hour and full-hour striking on a bell with repetition, striking mechanism activated by spring pressure, two-piece embossed brass decorative plate with oak leaves and laurel. Each corner of the dial features a lyre surrounded by laurel. Star-shaped hands with ornate surface.
Dial Diameter: 213
Frame Dimensions: 243 x 243 x 138 HxWxD
Movement Dimensions: 390 x 248 x 160 HxWxD
Pendulum Length: approx. 1200 (all dimensions in mm)
Französisch:
N° 210 CUM
Horloge Comtoise de 9 pouces avec échappement à verge et balancier à plier datant de 1840/45 environ, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition, déclenchement de la sonnerie par pression d’un ressort, plaque décorative en laiton estampé en deux parties avec feuilles de chêne et laurier. Chaque angle du cadran présente une lyre entourée de laurier. Aiguilles en étoile avec surface ornée.
Diamètre du cadran : 213
Dimensions du cadre : 243 x 243 x 138 HxLxP
Dimensions du mouvement : 390 x 248 x 160 HxLxP
Longueur du balancier : env. 1200 (toutes dimensions en mm)
Spanisch:
N.º 210 CUM
Reloj Comtoise de 9 pulgadas con escape de verge y péndulo plegable de alrededor de 1840/45, golpeo de medias horas y horas completas en campana con repetición, mecanismo de golpeo activado por presión de resorte, placa decorativa de latón estampado en dos piezas con hojas de roble y laurel. Cada esquina del dial presenta una lira rodeada de laurel. Manecillas en forma de estrella con superficie decorada.
Diámetro del dial: 213
Dimensiones del marco: 243 x 243 x 138 HxAnxP
Dimensiones del movimiento: 390 x 248 x 160 HxAnxP
Longitud del péndulo: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)
Portugiesisch:
N.º 210 CUM
Relógio Comtoise de 9 polegadas com escape de verge e pêndulo dobrável de cerca de 1840/45, badaladas de meia hora e horas completas em sino com repetição, mecanismo de badalada ativado por pressão de mola, placa decorativa de latão estampado em duas peças com folhas de carvalho e louro. Cada canto do mostrador apresenta uma lira rodeada por louro. Ponteiros em forma de estrela com superfície ornamentada.
Diâmetro do mostrador: 213
Dimensões do quadro: 243 x 243 x 138 AxLxP
Dimensões do mecanismo: 390 x 248 x 160 AxLxP
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)
Italienisch:
N. 210 CUM
Orologio Comtoise di 9 pollici con scappamento a verge e pendolo pieghevole del periodo intorno al 1840/45, suoneria delle mezz'ore e delle ore piene su campana con ripetizione, meccanismo di suoneria attivato dalla pressione di una molla, placca decorativa in ottone stampato in due parti con foglie di quercia e alloro. Ogni angolo del quadrante presenta una lira circondata da alloro. Lancette a forma di stella con superficie decorata.
Diametro del quadrante: 213
Dimensioni del telaio: 243 x 243 x 138 AxLxP
Dimensioni del movimento: 390 x 248 x 160 AxLxP
Lunghezza del pendolo: ca. 1200 (tutte le dimensioni in mm)
Niederländisch:
Nr. 210 CUM
9-inch Comtoise klok met spillegang en vouw slinger uit circa 1840/45, halfuur- en uur-slagwerk op een bel met herhaling, slagmechanisme geactiveerd door veerdruk, tweedelige geperste messing decorplaat met eikenbladeren en laurier. In elke hoek van de wijzerplaat bevindt zich een lier omringd door laurier. Stervormige wijzers met versierd oppervlak.
Wijzerplaatdiameter: 213
Frameafmetingen: 243 x 243 x 138 HxBxD
Werkafmetingen: 390 x 248 x 160 HxBxD
Slinger lengte: ca. 1200 (alle maten in mm)
Chinesisch (简体中文):
编号:210 CUM
9英寸Comtoise钟,带有擒纵机构和折叠摆,约1840/45年,半小时和整点鸣钟,带重复功能,鸣钟机制通过弹簧压力启动,两部分压制黄铜装饰板,带有橡叶和月桂。表盘每个角落都有一把竖琴,周围环绕着月桂。星形指针,表面有装饰图案。
**表盘直径:**213
**框架尺寸:**243 x 243 x 138 高x宽x深
**机芯尺寸:**390 x 248 x 160 高x宽x深
**摆长:**约1200(所有尺寸以毫米为单位)
Japanisch:
番号:210 CUM
9インチのComtoise時計、1840/45年頃のスピンドル式脱進機と折りたたみ式振り子を備え、半時と正時の鐘を繰り返し鳴らす機能付き。打鐘機構はばね圧によって作動し、オークの葉と月桂樹の模様が施された2部構成のエンボス加工された真鍮の装飾板が付属しています。文字盤の各コーナーには、月桂樹に囲まれた竪琴が描かれています。装飾が施された表面を持つ星形の針が使用されています。
**文字盤の直径:**213
**フレームサイズ:**243 x 243 x 138 高さx幅x奥行き
**機械部分の寸法:**390 x 248 x 160 高さx幅x奥行き
**振り子の長さ:**約1200(すべての寸法はmm単位)