
Nr. 174 CUM
10 Zoll Comtoise mit Spindelgang und Knickpendel aus der Zeit um 1845/, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Zweiteiliges geprägtes Zierblech mit Sonnenkopfmotiv ( ohne Bandschleife ) über Früchteschale, Akanthus, in den 4 Ecken des Zifferblatts 4 Blütenkelche. Sternzeiger mit Oberflächenverzierung. Das Dekor ist im oberen Bereich nicht ganz komplett, da die Strahlen stark beschnitten wurden.
Durchmesser Zifferblatt: 240
Käfigmaße: 275 x 274 x 153 HxBxT
Werkmaße: 420 x 273 x 160 HxBxT
Pendellänge:1300 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 174 CUM
10-inch Comtoise clock with verge escapement and folded pendulum from around 1845, half-hour and full-hour strike on bell with repetition. Two-part pressed decorative plate with sun head motif (without ribbon) above a fruit bowl, acanthus, and four flower cups in the four corners of the dial. Star hand with surface decoration. The decoration is not completely intact in the upper area as the rays were heavily trimmed.
Dial diameter: 240
Cage dimensions: 275 x 274 x 153 H x W x D
Movement dimensions: 420 x 273 x 160 H x W x D
Pendulum length: 1300 (all measurements in mm)
Französisch:
N° 174 CUM
Horloge Comtoise de 10 pouces avec échappement à vis et balancier à plier de l'époque autour de 1845, carillon de demi-heure et carillon d'heure pleine sur cloche avec répétition. Plaque décorative pressée en deux parties avec motif de tête de soleil (sans ruban) au-dessus d'un panier de fruits, acanthe, et quatre coupes de fleurs dans les quatre coins du cadran. Aiguille étoilée avec décoration de surface. Le décor n'est pas complètement intact dans la zone supérieure car les rayons ont été fortement coupés.
Diamètre du cadran : 240
Dimensions de la cage : 275 x 274 x 153 H x L x P
Dimensions du mouvement : 420 x 273 x 160 H x L x P
Longueur du balancier : 1300 (toutes les dimensions en mm)
Spanisch:
N.º 174 CUM
Reloj Comtoise de 10 pulgadas con escape de husillo y péndulo plegado de la época alrededor de 1845, son de media hora y de hora completa en campana con repetición. Placa decorativa prensada de dos partes con motivo de cabeza de sol (sin cinta) sobre un tazón de frutas, acanto, y cuatro copas de flores en las cuatro esquinas del dial. Aguja estelar con decoración superficial. El decorado no está completamente intacto en la parte superior, ya que los rayos fueron fuertemente recortados.
Diámetro del dial: 240
Dimensiones de la jaula: 275 x 274 x 153 A x L x P
Dimensiones del movimiento: 420 x 273 x 160 A x L x P
Longitud del péndulo: 1300 (todas las medidas en mm)
Portugiesisch:
N.º 174 CUM
Relógio Comtoise de 10 polegadas com escape de fuso e balançeiro dobrado da época por volta de 1845, som de meia hora e som de hora cheia na campana com repetição. Placa decorativa prensada de duas partes com motivo de cabeça de sol (sem fita) sobre uma tigela de frutas, acanto, e quatro copos de flores nos quatro cantos do mostrador. Ponteiro estrela com decoração superficial. A decoração não está completamente intacta na parte superior, pois os raios foram fortemente cortados.
Diâmetro do mostrador: 240
Dimensões da gaiola: 275 x 274 x 153 A x L x P
Dimensões do movimento: 420 x 273 x 160 A x L x P
Comprimento do balançeiro: 1300 (todas as medidas em mm)
Italienisch:
N. 174 CUM
Orologio Comtoise da 10 pollici con scappamento a fuso e bilanciere piegato dell'epoca intorno al 1845, suono di mezz'ora e suono di ora piena sulla campana con ripetizione. Piastra decorativa pressata in due parti con motivo di testa di sole (senza nastro) sopra una ciotola di frutta, acanto, e quattro coppe di fiori nei quattro angoli del quadrante. Lancetta a stella con decorazione superficiale. La decorazione non è completamente intatta nella parte superiore, poiché i raggi sono stati fortemente tagliati.
Diametro del quadrante: 240
Dimensioni della gabbia: 275 x 274 x 153 A x L x P
Dimensioni del movimento: 420 x 273 x 160 A x L x P
Lunghezza del bilanciere: 1300 (tutte le misure in mm)
Niederländisch:
Nr. 174 CUM
10-inch Comtoise klok met spindelgang en vouw slinger uit de periode rond 1845, half-uur en volle uur streep op bel met herhaling. Twee-delige geperste decoratieve plaat met zonnekopmotief (zonder lint) boven een fruitschaal, acanthus, en vier bloemenkopjes in de vier hoeken van de wijzerplaat. Sterwijzer met oppervlakteversiering. Het decor is in het bovenste gedeelte niet helemaal intact omdat de stralen sterk zijn ingekort.
Diameter van de wijzerplaat: 240
Afmetingen van de kooi: 275 x 274 x 153 H x B x D
Afmetingen van het uurwerk: 420 x 273 x 160 H x B x D
Lengte van de slinger: 1300 (alle afmetingen in mm)
Chinesisch (简体中文):
编号:174 CUM
约1845年出产的10英寸Comtoise钟表,带有主轴逃逸机制和折叠摆,半小时和整点报时通过钟声并具备重复功能。两部分压制装饰板,太阳头图案(无带子)位于水果碗上方,喀尔修草,表盘的四个角上有四个花杯。星形指针带有表面装饰。由于上方的光芒被大幅修剪,装饰并不完全完整。
表盘直径: 240
外壳尺寸: 275 x 274 x 153 高 x 宽 x 深
机芯尺寸: 420 x 273 x 160 高 x 宽 x 深
摆长: 1300(所有尺寸单位为毫米)
Japanisch:
番号:174 CUM
1845年頃の10インチComtoise時計、スピンドルエスケープメントと折りたたみ式振り子、半時間および整時の鐘の音と繰り返し機能。二部構成のプレス装飾板で、太陽の頭のモチーフ(リボンなし)が果物のボウルの上にあり、アカンサス、ダイヤルの四隅に四つの花のカップがあります。星形の針には表面装飾があります。装飾は上部で完全ではなく、光線が大幅に切り取られています。
文字盤の直径: 240
ケージの寸法: 275 x 274 x 153 高さ x 幅 x 奥行き
ムーブメントの寸法: 420 x 273 x 160 高さ x 幅 x 奥行き
振り子の長さ: 1300(すべての寸法はmm単位です)