
Nr. 168 CUM
10 Zoll Comtoise Uhr mit Knickpendel und Spindelgang aus der Zeit um 1840/45. Spindelgang mit Knickpendel, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, Weckerwerk. Zweiteiliges Zierblech mit dem zu dieser Zeit sehr beliebten Sonnenkopf/Füllhornmotiv. Das große Hebelsystem des Schlagwerks arbeitet nicht mit Federandruck, wie allgemein üblich zu dieser Zeit, sondern bereits mit einer Konstruktion, die mittels Gewicht funktioniert. ( siehe Detailfotos ). Das Emailzifferblatt mit polycromer Emailmalerei, welche das gesamte Zentrum des Zifferblatts ausfüllt, ist signiert: Mayet frères à Morez. Die Gebrüder Mayet, Nachfahren der Mayet, die im 17. Jahrhundert laut Legende die Uhrmacherei nach Morbier - in den Hohen Jura - brachten, arbeiten um die Mitte des 19. Jahrhunderts immer noch in diesem Metier. An diesem Zifferblatt kann man z.B. an der III ( siehe Detailfoto) sehr gut erkennen, dass zuerst alle Linien für Minuterie, Namen und auch die verschiedenen Farben der Malerei aufgebracht wurden. Danach wurden die ‚schwarzen‘ Balken aufgemalt, schliesslich wurde das Blatt im Ofen gebrannt. Da zwei Emailfarben übereinander gemalt worden worden waren vermischten sich die Farbe ein wenig beim Dekorbrand und es entstanden unsaubere Ränder.
Durchmesser Zifferblatt: 242 Käfigmaße: 276 x 272 x 150 HxBxT Werkmaße: 425 x 275 x 175HxBxT Pendellänge:ca.1200 ( alle Maße in mm )
Englisch:
Nr. 168 CUM
10-inch Comtoise clock with folded pendulum and spindle escapement from around 1840/45. Spindle escapement with folded pendulum, half-hour and full-hour strike on bell with repetition, alarm mechanism. Two-piece decorative metal with the popular sun head/ram's horn motif of the time. The large strike mechanism lever system does not work with spring pressure, as was commonly used at the time, but already uses a design that functions with weight (see detail photos). The enamel dial with polychrome enamel painting, which fills the entire center of the dial, is signed: Mayet frères à Morez. The Mayet brothers, descendants of the Mayet family who, according to legend, brought clockmaking to Morbier in the Jura mountains in the 17th century, were still active in the craft in the mid-19th century. On this dial, for example, at III (see detail photo), you can clearly see that first all the lines for the minuterie, name, and various colors of the painting were applied. Then the 'black' bars were painted, and finally, the dial was fired in the kiln. Since two enamel colors had been painted over each other, the colors mixed a little during the decorative firing, resulting in slightly blurred edges.
Dial diameter: 242
Cage dimensions: 276 x 272 x 150 H x W x D
Movement dimensions: 425 x 275 x 175 H x W x D
Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)
Französisch:
N° 168 CUM
Horloge Comtoise de 10 pouces avec balancier à plier et échappement à spindel des années 1840/45. Échappement à spindel avec balancier à plier, carillon de demi-heure et de pleine heure sur cloche avec répétition, mécanisme d'alarme. Plaque décorative en deux parties avec le motif populaire du visage de soleil/cornes de bélier de l'époque. Le grand système de levier du mécanisme de carillon ne fonctionne pas avec la pression du ressort, comme c'était généralement le cas à l'époque, mais utilise déjà un système fonctionnant par poids (voir photos de détail). Le cadran émaillé avec peinture émaillée polychrome, qui remplit tout le centre du cadran, est signé : Mayet frères à Morez. Les frères Mayet, descendants des Mayet qui, selon la légende, ont introduit l'horlogerie à Morbier dans le Haut-Jura au XVIIe siècle, travaillent encore dans ce métier au milieu du XIXe siècle. Sur ce cadran, par exemple, à III (voir photo de détail), on peut très bien voir que d'abord toutes les lignes pour la minuterie, le nom et les différentes couleurs de la peinture ont été appliquées. Ensuite, les barres « noires » ont été peintes, et enfin, le cadran a été cuit au four. Comme deux couleurs d'émail avaient été peintes l'une sur l'autre, les couleurs se sont un peu mélangées lors de la cuisson décorative et des bords légèrement flous sont apparus.
Diamètre du cadran : 242
Dimensions du boîtier : 276 x 272 x 150 H x L x P
Dimensions du mouvement : 425 x 275 x 175 H x L x P
Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les dimensions en mm)
Spanisch:
N.º 168 CUM
Reloj Comtoise de 10 pulgadas con péndulo plegable y escape de husillo de alrededor de 1840/45. Escape de husillo con péndulo plegable, campanada de media hora y hora completa sobre campana con repetición, mecanismo de alarma. Placa decorativa de dos piezas con el popular motivo de cabeza de sol/cuerno de carnero de la época. El gran sistema de palanca del mecanismo de carillón no funciona con presión de resorte, como era común en esa época, sino que ya utiliza un diseño que funciona con peso (ver fotos de detalle). El dial de esmalte con pintura de esmalte policromado, que llena todo el centro del dial, está firmado: Mayet frères à Morez. Los hermanos Mayet, descendientes de la familia Mayet que, según la leyenda, trajeron la relojería a Morbier en los montes Jura en el siglo XVII, aún estaban activos en el oficio a mediados del siglo XIX. En este dial, por ejemplo, en III (ver foto de detalle), se puede ver claramente que primero se aplicaron todas las líneas para la minutería, el nombre y los diferentes colores de la pintura. Luego se pintaron las barras 'negras', y finalmente, el dial se horneó en el horno. Como se habían pintado dos colores de esmalte uno sobre otro, los colores se mezclaron un poco durante la cocción decorativa, lo que resultó en bordes algo borrosos.
Diámetro del dial: 242
Dimensiones de la jaula: 276 x 272 x 150 A x A x P
Dimensiones del movimiento: 425 x 275 x 175 A x A x P
Longitud del péndulo: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)
Portugiesisch:
N.º 168 CUM
Relógio Comtoise de 10 polegadas com pêndulo dobrável e escape de fuso de cerca de 1840/45. Escape de fuso com pêndulo dobrável, carilhão de meia-hora e hora cheia sobre sino com repetição, mecanismo de alarme. Placa decorativa de duas partes com o popular motivo de cabeça de sol/corno de carneiro da época. O grande sistema de alavanca do mecanismo de carilhão não funciona com pressão de mola, como era comum na época, mas já utiliza um design que funciona com peso (ver fotos de detalhe). O mostrador esmaltado com pintura esmaltada policromada, que preenche todo o centro do mostrador, está assinado: Mayet frères à Morez. Os irmãos Mayet, descendentes da família Mayet que, segundo a lenda, trouxeram a relojoaria para Morbier nos Alpes Jura no século XVII, ainda trabalhavam nesse ofício em meados do século XIX. Neste mostrador, por exemplo, no III (ver foto de detalhe), pode-se ver claramente que primeiro foram aplicadas todas as linhas para a minuteria, o nome e as várias cores da pintura. Depois, as barras 'negras' foram pintadas e, finalmente, o mostrador foi assado no forno. Como dois esmaltes foram pintados sobrepostos, as cores se misturaram um pouco durante o forno decorativo, resultando em bordas um pouco borradas.
Diâmetro do mostrador: 242
Dimensões da gaiola: 276 x 272 x 150 A x L x P
Dimensões do movimento: 425 x 275 x 175 A x L x P
Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)
Italienisch:
N. 168 CUM
Orologio Comtoise da 10 pollici con pendolo pieghevole e scappamento a fuso intorno al 1840/45. Scappamento a fuso con pendolo pieghevole, suono della mezz'ora e dell'ora piena su campana con ripetizione, meccanismo di allarme. Piastra decorativa a due pezzi con il popolare motivo della testa del sole/corno di montone dell'epoca. Il grande sistema di leva del meccanismo di suono non funziona con la pressione della molla, come era comune all'epoca, ma utilizza già un design che funziona con il peso (vedi foto di dettaglio). Il quadrante smaltato con pittura smaltata policroma, che riempie l'intero centro del quadrante, è firmato: Mayet frères à Morez. I fratelli Mayet, discendenti della famiglia Mayet che, secondo la leggenda, portarono l'orologeria a Morbier nei Giura nel XVII secolo, erano ancora attivi in questo mestiere a metà del XIX secolo. Su questo quadrante, ad esempio, a III (vedi foto di dettaglio), si può vedere chiaramente che prima sono state applicate tutte le linee per la minuteria, il nome e i vari colori della pittura. Poi sono state dipinte le barre 'nere', e infine il quadrante è stato cotto nel forno. Poiché due colori di smalto erano stati dipinti sopra l'altro, i colori si sono mescolati un po' durante la cottura decorativa, risultando in bordi leggermente sfocati.
Diametro del quadrante: 242
Dimensioni della gabbia: 276 x 272 x 150 A x L x P
Dimensioni del movimento: 425 x 275 x 175 A x L x P
Lunghezza del pendolo: circa 1200 (tutte le misure in mm)
Niederländisch:
Nr. 168 CUM
10-inch Comtoise klok met gevouwen slinger en spindelontsnapping uit circa 1840/45. Spindelontsnapping met gevouwen slinger, halve- en volledige urenstoot op bel met herhaling, alarmmechanisme. Twee-delige decoratieve plaat met het populaire zonnekop/bokkenhoornmotief uit die tijd. Het grote hefboomsysteem van het carillonmechanisme werkt niet met veerdruk, zoals gebruikelijk was in die tijd, maar gebruikt al een ontwerp dat werkt met gewicht (zie detailfoto's). De emaille wijzerplaat met polycrome emailverf, die het hele midden van de wijzerplaat vult, is gesigneerd: Mayet frères à Morez. De gebroeders Mayet, afstammelingen van de Mayet-familie die volgens de legende de klokmakerij naar Morbier in de Jura bracht in de 17e eeuw, werkten nog steeds in dit vak halverwege de 19e eeuw. Op deze wijzerplaat is bijvoorbeeld bij III (zie detailfoto) duidelijk te zien dat eerst alle lijnen voor de minutenwijzer, naam en de verschillende kleuren van de schilderkunst werden aangebracht. Daarna werden de 'zwarte' balken geschilderd en tenslotte werd de wijzerplaat in de oven gebakken. Omdat twee emailkleuren over elkaar waren geschilderd, mengden de kleuren zich een beetje tijdens de decoratieve bakfase, wat resulteerde in iets vage randen.
Diameter van de wijzerplaat: 242
Afmetingen van het kooi: 276 x 272 x 150 H x B x D
Afmetingen van het uurwerk: 425 x 275 x 175 H x B x D
Lengte van de slinger: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)
Chinesisch (简体中文):
编号:168 CUM
约1840/45年款10英寸Comtoise钟表,配有折叠摆和纺锤逃脱机构。纺锤逃脱机构与折叠摆,半小时和整点报时,带有重复功能的钟声,报警机制。两片式装饰金属板,装饰有当时非常流行的太阳头/羊角图案。大规模的报时系统杠杆机制并不像当时常见的那样依赖于弹簧压力,而是使用了一个通过重物运作的设计(见细节照片)。这款带有多色彩珐琅绘画的珐琅表盘,填充了表盘的整个中心,签名为:Mayet frères à Morez。Mayet兄弟是Mayet家族的后裔,传说在17世纪他们将钟表制造技艺带到莫比耶(Morbier)所在的法高山地带,19世纪中期他们依然活跃在这一行业。这个表盘上,例如在III位置(见细节照片),你可以清晰地看到,首先涂上了分钟线、名字和各种颜料的颜色。然后涂上了‘黑色’条纹,最后将表盘放入烤炉中烧制。由于两种珐琅颜料在上面涂抹,因此在装饰烧制过程中,颜色有些混合,导致边缘略显模糊。
表盘直径: 242
表壳尺寸: 276 x 272 x 150 高 x 宽 x 深
机芯尺寸: 425 x 275 x 175 高 x 宽 x 深
摆长: 大约1200(所有尺寸单位为毫米)
Japanisch:
番号:168 CUM
1840/45年頃の10インチのコムトワーズ時計、折りたたみ振り子とスピンドルエスケープメント付き。スピンドルエスケープメントと折りたたみ振り子、半時間およびフルアワーストライク、鐘での繰り返し、アラーム機能付き。二部構成の装飾プレートには、当時非常に人気のあった太陽の顔/羊の角のモチーフが施されています。大きな打撃メカニズムのレバーシステムは、当時一般的だったばね圧ではなく、すでに重さで動作する設計が採用されています(詳細な写真をご覧ください)。ポリクロームエナメルペイントが施されたエナメル文字盤は、その中央全体を覆い、サインは「Mayet frères à Morez」です。Mayet兄弟は、伝説によれば、17世紀に時計製作をジュラ山脈のモルビエに持ち込んだMayet家の子孫であり、19世紀中頃にはまだこの技術で活動していました。この文字盤では、例えばIIIの位置(詳細写真参照)で、まず分針、名前、そしてさまざまな色のペイントの線が描かれ、その後「黒」のバーが塗られ、最後に文字盤は窯で焼かれました。二色のエナメルが重ねて塗られていたため、装飾焼成中に色が少し混ざり、エッジがわずかにぼやけた結果となりました。
文字盤直径: 242
ケージ寸法: 276 x 272 x 150 高さ x 幅 x 奥行き
ムーブメント寸法: 425 x 275 x 175 高さ x 幅 x 奥行き
振り子長さ: 約1200(全ての寸法はmm単位)