1

Nr. 119 CUM 

 

9 Zoll Comtoise Uhr mit Jahreszahl 1843. Chavin à Grenoble, ein Händler, von welchem man öfter Uhren findet, die immer mit einer Jahreszahl versehen sind.

Spindelgang mit Knickpendel, Halbstundenschlag en passant, Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition. Emailzifferblatt à la  Dauphine ( Arkadenminuterie ), Schlagwerkauslösung durch Feder-andruck. Der Ziergiebel dieser Uhr ist ein eigenständiges Prägeteil und konnte somit mit zahlreichen Ziereckenmodelle kombiniert werden. Die Zierecken wurden von einem Prägeteil - Ziergiebel mit zwei Ecken - abgeschnitten. Dieses Zifferblatt ist hier somit dreiteilig.

Es war übliche Praxis, an dem geprägten Ziergiebel mit den beiden oberen linken und rechten Zierecken, diese Zierecken abzuschneiden, um sie dann um 180° Grad gedreht als untere linke und rechte Zierecken zu montieren.

 

Durchmesser Zifferblatt: 215

Käfigmaße: 250x246x162  HxBxT  

Werkmaße: 380x248x180  HxBxT  

Pendellänge:  ca. 1200 ( alle Maße in mm )

 

Englisch:

No. 119 CUM

9-inch Comtoise clock with the year 1843. Chavin à Grenoble, a merchant frequently associated with clocks that are always marked with a year. Spindle escapement with folded pendulum, half-hour strike en passant, full-hour strike on a bell with repetition. Enamel dial à la Dauphine (arcaded minute ring), strike release by spring pressure. The decorative pediment of this clock is an independent embossed piece that could be combined with various corner decoration models. The corner decorations were cut from an embossed pediment with two corners. This dial is therefore divided into three parts.
It was common practice to cut the embossed pediment with the two upper left and right corner decorations and rotate these corner decorations 180° to mount them as the lower left and right corners.

Dial diameter: 215 mm.
Cage dimensions: 250 x 246 x 162 mm (HxWxD).
Movement dimensions: 380 x 248 x 180 mm (HxWxD).
Pendulum length: approx. 1200 mm.

 

Französisch:

No. 119 CUM

Horloge Comtoise de 9 pouces avec l’année 1843. Chavin à Grenoble, un marchand souvent associé à des horloges toujours marquées d’une année. Échappement à fuseau avec balancier à plier, sonnerie des demi-heures en passant, sonnerie des heures pleines sur cloche avec répétition. Cadran en émail à la Dauphine (minuterie en arcade), déclenchement de la sonnerie par pression de ressort. Le fronton décoratif de cette horloge est une pièce emboutie indépendante qui pouvait être combinée avec divers modèles de coins décoratifs. Les coins décoratifs ont été découpés d’un fronton embouti avec deux coins. Ce cadran est donc divisé en trois parties.
Il était d’usage de découper le fronton embouti avec les deux coins supérieurs gauche et droit, de les retourner à 180° et de les monter comme coins inférieurs gauche et droit.

Diamètre du cadran : 215 mm.
Dimensions de la cage : 250 x 246 x 162 mm (HxLxP).
Dimensions du mouvement : 380 x 248 x 180 mm (HxLxP).
Longueur du balancier : env. 1200 mm.

 

Spanisch:

N.º 119 CUM

Reloj Comtoise de 9 pulgadas con el año 1843. Chavin à Grenoble, un comerciante frecuentemente asociado con relojes que siempre llevan un año. Escape de husillo con péndulo plegado, campanadas de medias horas en passant, campanadas de horas completas en campana con repetición. Esfera de esmalte à la Dauphine (minutero en arco), liberación de la sonería por presión de resorte. El frontón decorativo de este reloj es una pieza embutida independiente que podía combinarse con varios modelos de esquinas decorativas. Las esquinas decorativas fueron cortadas de un frontón embutido con dos esquinas. Esta esfera, por lo tanto, está dividida en tres partes.
Era una práctica común cortar el frontón embutido con las dos esquinas superiores izquierda y derecha, girarlas 180° y montarlas como esquinas inferiores izquierda y derecha.

Diámetro de la esfera : 215 mm.
Dimensiones de la caja : 250 x 246 x 162 mm (AxAxPr).
Dimensiones del mecanismo : 380 x 248 x 180 mm (AxAxPr).
Longitud del péndulo : aprox. 1200 mm.

 

Portugiesisch:

N.º 119 CUM

Relógio Comtoise de 9 polegadas com o ano de 1843. Chavin à Grenoble, um comerciante frequentemente associado a relógios que sempre trazem um ano. Escape de fuso com pêndulo dobrado, toques de meia hora en passant, toques de hora cheia em sino com repetição. Mostrador de esmalte à la Dauphine (anel de minutos em arco), liberação da soneria por pressão de mola. O frontão decorativo deste relógio é uma peça embutida independente que podia ser combinada com vários modelos de cantos decorativos. Os cantos decorativos foram cortados de um frontão embutido com dois cantos. Este mostrador, portanto, é dividido em três partes.
Era prática comum cortar o frontão embutido com os dois cantos superiores esquerdo e direito, girá-los 180° e montá-los como cantos inferiores esquerdo e direito.

Diâmetro do mostrador : 215 mm.
Dimensões da caixa : 250 x 246 x 162 mm (AxLxP).
Dimensões do mecanismo : 380 x 248 x 180 mm (AxLxP).
Comprimento do pêndulo : aprox. 1200 mm.

 

Italienisch:

N. 119 CUM

Orologio Comtoise da 9 pollici con l’anno 1843. Chavin à Grenoble, un mercante frequentemente associato a orologi che riportano sempre un anno. Scappamento a fuso con pendolo pieghevole, suoneria delle mezz’ore en passant, suoneria delle ore piene su campana con ripetizione. Quadrante in smalto à la Dauphine (minutiera ad arco), rilascio della suoneria tramite pressione della molla. Il frontone decorativo di questo orologio è un pezzo indipendente in rilievo che poteva essere combinato con vari modelli di angoli decorativi. Gli angoli decorativi sono stati tagliati da un frontone in rilievo con due angoli. Questo quadrante, quindi, è diviso in tre parti.
Era pratica comune tagliare il frontone in rilievo con i due angoli superiori sinistro e destro, ruotarli di 180° e montarli come angoli inferiori sinistro e destro.

Diametro del quadrante : 215 mm.
Dimensioni della gabbia : 250 x 246 x 162 mm (AxLxP).
Dimensioni del movimento : 380 x 248 x 180 mm (AxLxP).
Lunghezza del pendolo : ca. 1200 mm.

 

Niederländisch:

Nr. 119 CUM

9-inch Comtoise klok met het jaartal 1843. Chavin à Grenoble, een handelaar vaak geassocieerd met klokken die altijd met een jaartal zijn gemarkeerd. Spillengang met vouw slinger, halfuurslag en passant, hele uurslag op bel met herhaling. Emaille wijzerplaat à la Dauphine (arcade minutering), slagwerk activatie door veerdruk. Het decoratieve fronton van deze klok is een zelfstandig geperst onderdeel dat gecombineerd kon worden met verschillende hoekenmodellen. De hoeken werden afgesneden van een geperst fronton met twee hoeken. Deze wijzerplaat is dus in drie delen verdeeld.
Het was gebruikelijk om het geperste fronton met de twee bovenste hoeken links en rechts af te snijden en deze hoeken 180° te draaien om ze als onderste hoeken links en rechts te monteren.
Wijzerplaat diameter: 215 mm.
Kooiafmetingen: 250 x 246 x 162 mm (HxBxD).
Uurwerk afmetingen: 380 x 248 x 180 mm (HxBxD).
Slinger lengte: ca. 1200 mm.

 

Chinesisch:

119 CUM

9英寸的Comtoise钟,标注年份为1843Chavin à Grenoble,这位商人经常被发现售卖带有年份标记的钟表。纺锤式擒纵机构,配有折叠摆;每半小时en passant敲钟报时,整点在钟上报时并重复。Dauphine风格的搪瓷表盘(拱形分钟环),通过弹簧压力释放打钟机构。此钟的装饰性山形墙是一块独立的压花件,可与各种角饰模型组合。角饰是从带两个角的压花山形墙上切割下来的。因此,此表盘分为三个部分。
通常的做法是将带有两个左上角和右上角的压花山形墙切割下来,并将这些角饰旋转180°后作为左下角和右下角安装。

表盘直径:215毫米。
框架尺寸:250 x 246 x 162 毫米(高xx深)。
机芯尺寸:380 x 248 x 180 毫米(高xx深)。
摆长:约1200毫米。

 

Japanisch:

119 CUM

9インチのコントワーズ時計、1843年の年号が刻まれている。Chavin à Grenobleは、常に年号が記載されている時計で知られる商人である。スピンドル式脱進機と折りたたみ振り子を備え、半時間ごとにエンパッサントで打鐘し、正時には鐘で打鐘しリピート機能が付いている。Dauphine様式のエナメル文字盤(アーケードミヌテリー)。打鐘機構はスプリングの圧力によって作動する。この時計の装飾的な山形破風は独立したエンボス加工された部品であり、さまざまな角飾りモデルと組み合わせることができた。角飾りは、左右上部の2つの角を持つエンボス加工された山形破風から切り取られた。このため、文字盤は3つの部分に分かれている。

一般的な手法として、左右上部の角飾りが付いたエンボス加工された山形破風を切り取り、それらの角飾りを180度回転させて左右下部の角飾りとして取り付けることが行われていた。

文字盤直径:215ミリメートル
枠の寸法:250 x 246 x 162 ミリメートル(高さ x x 奥行き)
機械の寸法:380 x 248 x 180 ミリメートル(高さ x x 奥行き)
振り子の長さ:約1200ミリメートル