
Nr. 46 CUM
Comtoise Uhr aus der Zeit Louis Philippe, datiert 1837, Spindelgang und Knickpendel mit Sonnenkopfmotiv, Halbstundenschlag en passant, Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, zweiteiliges Messing geprägtes Zierblech mit Sonnenkopf und Bandschleife, Füllhörner, Palm- und Eichenlaublättern, Emailzifferblatt à la Dauphin ( Arkadenminuterie ). Sonnenzeiger mit geprägten Apollonköpfen ( siehe Detailfoto ).
Durchmesser Zifferblatt: 245 Käfigmaße: 276 x 272 x 149 HxBxT
Werkmaße: 427 x 274 x 170 HxBxT Pendellänge/Knickpendel: 1385 ( alle Maße in mm )
Englisch:
No. 46 CUM
Comtoise clock from the Louis Philippe period, dated 1837, with verge escapement and folded pendulum featuring a sun motif. Half-hour passing strike and full-hour strike on a bell with repetition. Two-part embossed brass decorative plate with a sun face, ribbon, cornucopias, palm, and oak leaves. Enamel dial à la Dauphin (arched minute markings). Sun-shaped hands with embossed Apollo heads (see detail photo).
- Dial diameter: 245 mm
- Cage dimensions: 276 x 272 x 149 mm (HxWxD)
- Movement dimensions: 427 x 274 x 170 mm (HxWxD)
- Pendulum length / folded pendulum: 1385 mm
Französisch:
N° 46 CUM
Horloge Comtoise de l'époque Louis Philippe, datée de 1837, avec échappement à verge et balancier à plier avec motif de tête solaire. Sonnerie en passant à la demi-heure et sonnerie des heures pleines sur cloche avec répétition. Plaque décorative en deux parties en laiton embossé, représentant un visage solaire, un nœud en ruban, des cornes d'abondance, des feuilles de palmier et de chêne. Cadran en émail à la Dauphin (minuterie en arcade). Aiguilles en forme de soleil avec têtes d'Apollon embossées (voir photo de détail).
- Diamètre du cadran : 245 mm
- Dimensions de la cage : 276 x 272 x 149 mm (HxLxP)
- Dimensions du mécanisme : 427 x 274 x 170 mm (HxLxP)
- Longueur du balancier / balancier à plier : 1385 mm
Spanisch:
N.º 46 CUM
Reloj Comtoise de la época de Luis Felipe, fechado en 1837, con escape de husillo y péndulo articulado con motivo de cabeza solar. Campanadas a la media hora en paso y campanadas completas en la hora en campana con repetición. Placa decorativa en dos partes de latón en relieve con rostro solar, lazo de cinta, cuernos de la abundancia, hojas de palma y de roble. Esfera de esmalte à la Dauphin (minutero con arcos). Agujas en forma de sol con cabezas de Apolo en relieve (ver foto detallada).
- Diámetro de la esfera: 245 mm
- Dimensiones de la jaula: 276 x 272 x 149 mm (AlxAnxP)
- Dimensiones del mecanismo: 427 x 274 x 170 mm (AlxAnxP)
- Longitud del péndulo / péndulo articulado: 1385 mm
Portugiesisch:
N.º 46 CUM
Relógio Comtoise do período de Luís Filipe, datado de 1837, com escape de fuso e pêndulo articulado com motivo de cabeça solar. Toques de meia-hora em passagem e toques de hora cheia em sino com repetição. Placa decorativa em duas partes de latão em relevo com rosto solar, laço de fita, cornucópias, folhas de palmeira e de carvalho. Mostrador de esmalte à la Dauphin (marcação de minutos em arco). Ponteiros em forma de sol com cabeças de Apolo em relevo (ver foto detalhada).
- Diâmetro do mostrador: 245 mm
- Dimensões da gaiola: 276 x 272 x 149 mm (AxLxP)
- Dimensões do mecanismo: 427 x 274 x 170 mm (AxLxP)
- Comprimento do pêndulo / pêndulo articulado: 1385 mm
Italienisch:
N. 46 CUM
Orologio Comtoise del periodo Luigi Filippo, datato 1837, con scappamento a verga e pendolo articolato con motivo di testa solare. Suoneria al passaggio della mezz’ora e suoneria completa delle ore su campana con ripetizione. Piastra decorativa in due parti in ottone inciso, raffigurante un volto solare, un nastro, corni dell'abbondanza, foglie di palma e di quercia. Quadrante in smalto à la Dauphin (marcatura dei minuti ad arco). Lancette a forma di sole con teste di Apollo in rilievo (vedi foto dettagliata).
- Diametro del quadrante: 245 mm
- Dimensioni della gabbia: 276 x 272 x 149 mm (AxLxP)
- Dimensioni del movimento: 427 x 274 x 170 mm (AxLxP)
- Lunghezza del pendolo / pendolo articolato: 1385 mm
Niederländisch:
Nr. 46 CUM
Comtoise klok uit de tijd van Lodewijk Filips, gedateerd 1837, met spillegang en vouw slinger met zonnekopmotief. Halve-uurslag en passant en hele-uurslag op een bel met herhaling. Tweedelige gegraveerde messing decoratieve plaat met een zonnekop, lint, hoorns van overvloed, palm- en eikenbladeren. Emaille wijzerplaat à la Dauphin(bogenminuutmarkeringen). Zonvormige wijzers met gegraveerde Apollo-koppen (zie detailfoto).
- Wijzerplaatdiameter: 245 mm
- Kooi-afmetingen: 276 x 272 x 149 mm (HxBxD)
- Uurwerk-afmetingen: 427 x 274 x 170 mm (HxBxD)
- Slinger lengte / vouw slinger: 1385 mm
Chinesisch:
第46号CUM
路易·菲利普时期的孔图瓦兹钟,日期为1837年,带有纺锤式擒纵机构和太阳头图案的折叠摆。半小时过渡打点,整点钟声带重复功能。两部分黄铜浮雕装饰板,饰有太阳脸、缎带、丰收之角、棕榈叶和橡树叶。à la Dauphin风格的珐琅表盘(拱形分钟标记)。太阳形指针上带有浮雕的阿波罗头像(参见细节照片)。
- 表盘直径:245毫米
- 机笼尺寸:276 x 272 x 149毫米(高x宽x深)
- 机芯尺寸:427 x 274 x 170毫米(高x宽x深)
- 摆长 / 折叠摆:1385毫米
Japanisch:
第46号CUM
ルイ・フィリップ時代(1837年製)のコントワーズクロック。スピンドル式脱進機と太陽のモチーフを持つ折りたたみ振り子を搭載。30分ごとの通過打鐘および1時間ごとの正時打鐘(繰り返し機能付き)。2枚構成の真鍮製エンボス装飾板には、太陽の顔、リボン、豊穣の角、ヤシの葉、オークの葉が描かれています。à la Dauphinスタイルのエナメル文字盤(アーチ型の分表示)。太陽形の針には、浮き彫りのアポロンの頭部が装飾されています(詳細写真を参照)。
- 文字盤の直径:245 mm
- ケージ寸法:276 x 272 x 149 mm(高さ x 幅 x 奥行)
- 機械の寸法:427 x 274 x 170 mm(高さ x 幅 x 奥行)
- 振り子の長さ / 折りたたみ振り子:1385 mm