<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE CLOCKS ONLINE MUSEUM  - Nr. 113 CUM (Latest images)]]></title>
				<link>https://www.morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://www.morbier-clocks.de/index.php?albumname=1890-1900/nr.-113-cum&amp;lang=en&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[The history of Comtoise/Morbier clocks from the beginning of the 18th century to the end of the 20th century is illustrated by more than 600 clocks and described in the books by Bernd Deckert.
The origin of the Comtoise/Morbier clocks can be proven by the oldest known Haute-Saône Comtoise/Morbier clock and hybrid Comtoise/Morbier clock, which are exhibited in the Comtoise/Morbier Clock Museum. 
The Mayets are important tower clock makers and important manufacturers of Haut-Jura Comtoise - Morbier clocks, but they are not the inventors of Comtoise - Morbier clocks. The oldest known (till today) Haut-Jura Comtoise-Morbier clock dates from 1709.
The largest known and publicly accessible collection of Comtoise-Morbier clocks is on display in the Comtoise-Morbier Clock Museum in Duesseldorf.
The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM is operated by Angelika and Thomas Deckert GbR.  Antique Clocks / Clock Manufactory / Comtoise Clock Museum in Duesseldorf/Germany and was opened on August 25th, 2010. Visitor registration since April 23, 2011.
 
The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM is freely accessible to every Comtoise friend.
No registration - no password - no costs.
In the folders below you will find hundreds of antique Comtoise clocks. Use the search function *Search gallery* at the top right to find what interests you more quickly. Have fun entering the world of Comtoise clocks.
 
The COMTOISE CLOCK MUSEUM in Duesseldorf was founded in 2001 and was originally located on Suitbertusstr. 151 located in D - 40223 Duesseldorf. In 2015, the clock collection of the Comtoise Clock Museum moved to Bonifatiusstr. 59/61 at D - 40547 Duesseldorf - Alt Loerick. There are now more than 600 Comtoise clocks on more than 200 square meters of exhibition space, showing the development of these famous French clocks from around 1700 until the end of production at the beginning of the First World War.
 
If you want to know more about this museum, please click here: www.comtoise.com
COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM. WHY?
The variety of Comtoise clocks is so great that unfortunately there will never be a collection that contains every Comtoise model ever created. The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM not only shows all the Comtoise clocks that you can see and touch in the Comtoise Clock Museum, but also unusual examples from some other collectors. So please do not hesitate to contact the Comtoise Clock Museum if you own a rare Comtoise clock that should be found in a museum.
Our knowledge of the history of Comtoise clocks is constantly growing, so that  a COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM will always be up to date, because unlike in printed literature, dates and texts can be corrected, photos added or deleted if this seems necessary.
 
The COMTOISE GUESTBOOK awaits your kind comments and constructive criticism. Please use the following link: www.comtoise.info
 
In the E-SHOP of the COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM, antique clocks of all kinds with certificates of authenticity and spare parts are offered for sale. Please use the following link: www.comtoise.biz
The E-SHOP was opened on August 25, 2011 and is constantly being expanded.
 
This website www.morbier-clocks.de of the Comtoise Clock Online Museum is linked to the following websites www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks .de + www.comtoise.shop                     All of these websites are the property of Angelika and Thomas Deckert GbR. In Duesseldorf.
 
Imprint + General Terms and Conditions (GTC) can be viewed on the websites www.comtoise.com + www.comtoise.info.
The use of images and texts from all A.u.T. websites. Deckert GbR., even in extracts, is in breach of copyright and punishable without the consent of the author or operator. This also applies to reproductions, translations, microfilming and processing with electronic media. Any commercial use requires the written permission of the author or operator.
The Comtoise Clock Online Museum is not yet finished. Further clocks and descriptions in other languages ​​will still be available.
 
Visit us soon again.
 
P.S. If you would like to receive the *COMTOISE NEWSLETTER* regularly, send your request by email to: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 
Guided tour of the COMTOISE CLOCK MUSEUM
in ADVENT 2026
Date: 13.12.2026
ADMISSION FROM 11:00 a.m.
Access via Bonifatiusstr. 61A courtyard
40547 Düsseldorf-Alt-Lörick
Start of the guided tour at 11.15 am
Bernd Deckert will give you a vivid account of the 200-year history of COMTOISE CLOCKSin the High Jura, as well as the origin and development of the Comtoise watch in the 17th century outside the High Jura. The UR-COMTOISE is on display in the Comtoise Clock Museum!
If you would like to come, please register, as the number of seats is limited:
Tel: 0211 - 33 45 45 or by e-mail: deckert (at) comtoise.de
we look forward to welcoming you on the 3rd of advent!
Admission is free.
 
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX]]></description>
				<language>en-US</language>
				<pubDate>Fri, 01 May 2026 09:28:17 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Fri, 01 May 2026 09:28:17 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 113 CUM)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 113 CUM" href="https://www.morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/3.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1890-1900/nr.-113-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1329366877" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 113 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>10 Zoll Comtoise Uhr mit Automaten - Prachtpendel, Ankergang, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, aus der Zeit 1890/1900 mit Wetterhäuschen im unteren und Thermometer im oberen Teil. Eine Konstruktion, die wahrscheinlich ähnlich wie bei den Schwarzwälder Uhren mittels eines Frauenhaares funktionierte. Das Frauenhaar ändert<span class="Apple-converted-space">  </span>seine Länge bei Luftfeuchtigskeitsschwankungen und bewegt Männlein und Weiblein des Wetterhäuschens. Bei schönem Wetter erscheint die Frau, bei schlechtem Wetter erscheint der Mann.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 233 <span class="Apple-converted-space">                                                           </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 250 x 140 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 370 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">                                             </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Pendellänge: 1300 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise clock with automaton - pressed pendulum, anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, from the period 1890/1900. Features a weather house in the lower part and a thermometer in the upper part. A construction likely operated similarly to Black Forest clocks, using a strand of human hair. The human hair changes its length with fluctuations in humidity, causing the figures of the man and woman in the weather house to move. In good weather, the woman appears; in bad weather, the man appears.<br></strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 233 mm<br>Cage dimensions: 280 x 250 x 140 mm (H x W x D)<br>Movement dimensions: 480 x 370 x 160 mm (H x W x D)<br>Pendulum length: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise de 10 pouces avec automate - balancier estampé, échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition, datant de la période 1890/1900. Comprend une maisonnette météo dans la partie inférieure et un thermomètre dans la partie supérieure. Une construction probablement similaire aux horloges de la Forêt-Noire, fonctionnant avec un cheveu humain. Le cheveu change de longueur en fonction des variations d'humidité, ce qui fait bouger les personnages de l'homme et de la femme dans la maisonnette. Par beau temps, la femme apparaît ; par mauvais temps, l'homme apparaît.<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 233 mm<br>Dimensions de la cage : 280 x 250 x 140 mm (H x L x P)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 370 x 160 mm (H x L x P)<br>Longueur du balancier : 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj Comtoise de 10 pulgadas con autómata - balancín estampado, escape de áncora, sonería de media hora y hora completa en campana con repetición, del período 1890/1900. Incluye una casita meteorológica en la parte inferior y un termómetro en la parte superior. Una construcción probablemente similar a los relojes de la Selva Negra, que funcionaba con un cabello humano. El cabello cambia de longitud según las variaciones de humedad, haciendo que las figuras del hombre y la mujer en la casita meteorológica se muevan. En buen tiempo aparece la mujer; en mal tiempo aparece el hombre.<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 233 mm<br>Dimensiones de la caja: 280 x 250 x 140 mm (Al x An x P)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 370 x 160 mm (Al x An x P)<br>Longitud del balancín: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio Comtoise de 10 polegadas com autômato - balancim estampado, escape de âncora, badaladas de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, do período 1890/1900. Inclui uma casinha meteorológica na parte inferior e um termômetro na parte superior. Uma construção provavelmente semelhante aos relógios da Floresta Negra, que funcionava com um fio de cabelo humano. O fio de cabelo muda de comprimento conforme as variações de umidade, fazendo com que as figuras do homem e da mulher na casinha meteorológica se movam. Em tempo bom, aparece a mulher; em tempo ruim, aparece o homem.<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 233 mm<br>Dimensões da gaiola: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensões do movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Comprimento do balancim: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise di 10 pollici con automa - bilanciere stampato, scappamento ad ancora, suoneria a metà ora e ora piena su campana con ripetizione, del periodo 1890/1900. Include una casetta meteorologica nella parte inferiore e un termometro nella parte superiore. Una costruzione probabilmente simile agli orologi della Foresta Nera, funzionante con un capello umano. Il capello cambia lunghezza in base alle variazioni di umidità, facendo muovere le figure dell'uomo e della donna nella casetta meteorologica. Con il bel tempo appare la donna; con il maltempo appare l'uomo.<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 233 mm<br>Dimensioni della gabbia: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensioni del movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Lunghezza del bilanciere: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise klok met automaat - bloem slinger, ankergang, halfuurs- en uurslag op bel met repetitie, uit de periode 1890/1900. Bevat een weerhuisje in het onderste deel en een thermometer in het bovenste deel. Een constructie die waarschijnlijk vergelijkbaar was met de Zwarte Woud-klokken, werkend met een mensenhaar. Het haar verandert van lengte door schommelingen in de luchtvochtigheid en laat de man en vrouw in het weerhuisje bewegen. Bij mooi weer verschijnt de vrouw; bij slecht weer verschijnt de man.<br></strong></p>
<p><strong>Wijzerplaat diameter: 233 mm<br>Kooi afmetingen: 280 x 250 x 140 mm (H x B x D)<br>Uurwerk afmetingen: 480 x 370 x 160 mm (H x B x D)<br>Slinger lengte: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，带有自动装置</strong><strong> - </strong><strong>压制摆，锚式擒纵机构，每半小时和整点敲钟带重复功能，来自</strong><strong>1890/1900</strong><strong>年期间。下部包含一个气象小屋，上部带有温度计。这种结构可能类似于黑森林钟表，通过一根人类头发运作。头发根据湿度变化而改变长度，从而移动气象小屋中的男性和女性人偶。天气晴朗时出现女性，天气恶劣时出现男性。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>表盘直径</strong><strong>: 233</strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>框架尺寸</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>: 1300</strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong> - </strong><strong>完全翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>インチのコントワーズ時計、自動機構付き</strong><strong> - </strong><strong>プレスされた振り子。</strong><strong>1890</strong><strong>年から</strong><strong>1900</strong><strong>年の間に製作されたもの。アンカー脱進機を備え、半時間および正時ごとに鐘を鳴らし、繰り返し機能付き。下部には天気小屋、上部には温度計が含まれています。この構造は、おそらくシュヴァルツヴァルトの時計と同様に女性の髪の毛を用いて機能しました。髪の毛は湿度の変化により長さを変え、天気小屋の男性と女性の人形を動かします。天気が良いときには女性が現れ、天気が悪いときには男性が現れます。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤直径</strong><strong>: 233</strong><strong>ミリメートル</strong><strong><br></strong><strong>ケージ寸法</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ</strong><strong>: 1300</strong><strong>ミリメートル</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 27.07.2010 5:46]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 113 CUM]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:05:08 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 113 CUM)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 113 CUM" href="https://www.morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/2.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1890-1900/nr.-113-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1331342549" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 113 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>10 Zoll Comtoise Uhr mit Automaten - Prachtpendel, Ankergang, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, aus der Zeit 1890/1900 mit Wetterhäuschen im unteren und Thermometer im oberen Teil. Eine Konstruktion, die wahrscheinlich ähnlich wie bei den Schwarzwälder Uhren mittels eines Frauenhaares funktionierte. Das Frauenhaar ändert<span class="Apple-converted-space">  </span>seine Länge bei Luftfeuchtigskeitsschwankungen und bewegt Männlein und Weiblein des Wetterhäuschens. Bei schönem Wetter erscheint die Frau, bei schlechtem Wetter erscheint der Mann.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 233 <span class="Apple-converted-space">                                                           </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 250 x 140 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 370 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">                                             </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Pendellänge: 1300 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise clock with automaton - pressed pendulum, anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, from the period 1890/1900. Features a weather house in the lower part and a thermometer in the upper part. A construction likely operated similarly to Black Forest clocks, using a strand of human hair. The human hair changes its length with fluctuations in humidity, causing the figures of the man and woman in the weather house to move. In good weather, the woman appears; in bad weather, the man appears.<br></strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 233 mm<br>Cage dimensions: 280 x 250 x 140 mm (H x W x D)<br>Movement dimensions: 480 x 370 x 160 mm (H x W x D)<br>Pendulum length: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise de 10 pouces avec automate - balancier estampé, échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition, datant de la période 1890/1900. Comprend une maisonnette météo dans la partie inférieure et un thermomètre dans la partie supérieure. Une construction probablement similaire aux horloges de la Forêt-Noire, fonctionnant avec un cheveu humain. Le cheveu change de longueur en fonction des variations d'humidité, ce qui fait bouger les personnages de l'homme et de la femme dans la maisonnette. Par beau temps, la femme apparaît ; par mauvais temps, l'homme apparaît.<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 233 mm<br>Dimensions de la cage : 280 x 250 x 140 mm (H x L x P)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 370 x 160 mm (H x L x P)<br>Longueur du balancier : 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj Comtoise de 10 pulgadas con autómata - balancín estampado, escape de áncora, sonería de media hora y hora completa en campana con repetición, del período 1890/1900. Incluye una casita meteorológica en la parte inferior y un termómetro en la parte superior. Una construcción probablemente similar a los relojes de la Selva Negra, que funcionaba con un cabello humano. El cabello cambia de longitud según las variaciones de humedad, haciendo que las figuras del hombre y la mujer en la casita meteorológica se muevan. En buen tiempo aparece la mujer; en mal tiempo aparece el hombre.<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 233 mm<br>Dimensiones de la caja: 280 x 250 x 140 mm (Al x An x P)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 370 x 160 mm (Al x An x P)<br>Longitud del balancín: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio Comtoise de 10 polegadas com autômato - balancim estampado, escape de âncora, badaladas de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, do período 1890/1900. Inclui uma casinha meteorológica na parte inferior e um termômetro na parte superior. Uma construção provavelmente semelhante aos relógios da Floresta Negra, que funcionava com um fio de cabelo humano. O fio de cabelo muda de comprimento conforme as variações de umidade, fazendo com que as figuras do homem e da mulher na casinha meteorológica se movam. Em tempo bom, aparece a mulher; em tempo ruim, aparece o homem.<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 233 mm<br>Dimensões da gaiola: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensões do movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Comprimento do balancim: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise di 10 pollici con automa - bilanciere stampato, scappamento ad ancora, suoneria a metà ora e ora piena su campana con ripetizione, del periodo 1890/1900. Include una casetta meteorologica nella parte inferiore e un termometro nella parte superiore. Una costruzione probabilmente simile agli orologi della Foresta Nera, funzionante con un capello umano. Il capello cambia lunghezza in base alle variazioni di umidità, facendo muovere le figure dell'uomo e della donna nella casetta meteorologica. Con il bel tempo appare la donna; con il maltempo appare l'uomo.<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 233 mm<br>Dimensioni della gabbia: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensioni del movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Lunghezza del bilanciere: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise klok met automaat - bloem slinger, ankergang, halfuurs- en uurslag op bel met repetitie, uit de periode 1890/1900. Bevat een weerhuisje in het onderste deel en een thermometer in het bovenste deel. Een constructie die waarschijnlijk vergelijkbaar was met de Zwarte Woud-klokken, werkend met een mensenhaar. Het haar verandert van lengte door schommelingen in de luchtvochtigheid en laat de man en vrouw in het weerhuisje bewegen. Bij mooi weer verschijnt de vrouw; bij slecht weer verschijnt de man.<br></strong></p>
<p><strong>Wijzerplaat diameter: 233 mm<br>Kooi afmetingen: 280 x 250 x 140 mm (H x B x D)<br>Uurwerk afmetingen: 480 x 370 x 160 mm (H x B x D)<br>Slinger lengte: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，带有自动装置</strong><strong> - </strong><strong>压制摆，锚式擒纵机构，每半小时和整点敲钟带重复功能，来自</strong><strong>1890/1900</strong><strong>年期间。下部包含一个气象小屋，上部带有温度计。这种结构可能类似于黑森林钟表，通过一根人类头发运作。头发根据湿度变化而改变长度，从而移动气象小屋中的男性和女性人偶。天气晴朗时出现女性，天气恶劣时出现男性。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>表盘直径</strong><strong>: 233</strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>框架尺寸</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>: 1300</strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong> - </strong><strong>完全翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>インチのコントワーズ時計、自動機構付き</strong><strong> - </strong><strong>プレスされた振り子。</strong><strong>1890</strong><strong>年から</strong><strong>1900</strong><strong>年の間に製作されたもの。アンカー脱進機を備え、半時間および正時ごとに鐘を鳴らし、繰り返し機能付き。下部には天気小屋、上部には温度計が含まれています。この構造は、おそらくシュヴァルツヴァルトの時計と同様に女性の髪の毛を用いて機能しました。髪の毛は湿度の変化により長さを変え、天気小屋の男性と女性の人形を動かします。天気が良いときには女性が現れ、天気が悪いときには男性が現れます。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤直径</strong><strong>: 233</strong><strong>ミリメートル</strong><strong><br></strong><strong>ケージ寸法</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ</strong><strong>: 1300</strong><strong>ミリメートル</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 27.07.2010 5:45]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 113 CUM]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:45:41 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 113 CUM)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 113 CUM" href="https://www.morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/1.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1890-1900/nr.-113-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1332628211" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 113 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>10 Zoll Comtoise Uhr mit Automaten - Prachtpendel, Ankergang, Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition, aus der Zeit 1890/1900 mit Wetterhäuschen im unteren und Thermometer im oberen Teil. Eine Konstruktion, die wahrscheinlich ähnlich wie bei den Schwarzwälder Uhren mittels eines Frauenhaares funktionierte. Das Frauenhaar ändert<span class="Apple-converted-space">  </span>seine Länge bei Luftfeuchtigskeitsschwankungen und bewegt Männlein und Weiblein des Wetterhäuschens. Bei schönem Wetter erscheint die Frau, bei schlechtem Wetter erscheint der Mann.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 233 <span class="Apple-converted-space">                                                           </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 250 x 140 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Werkmaße: 480 x 370 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">                                             </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Pendellänge: 1300 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise clock with automaton - pressed pendulum, anchor escapement, half-hour and full-hour strike on a bell with repetition, from the period 1890/1900. Features a weather house in the lower part and a thermometer in the upper part. A construction likely operated similarly to Black Forest clocks, using a strand of human hair. The human hair changes its length with fluctuations in humidity, causing the figures of the man and woman in the weather house to move. In good weather, the woman appears; in bad weather, the man appears.<br></strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 233 mm<br>Cage dimensions: 280 x 250 x 140 mm (H x W x D)<br>Movement dimensions: 480 x 370 x 160 mm (H x W x D)<br>Pendulum length: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise de 10 pouces avec automate - balancier estampé, échappement à ancre, sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur cloche avec répétition, datant de la période 1890/1900. Comprend une maisonnette météo dans la partie inférieure et un thermomètre dans la partie supérieure. Une construction probablement similaire aux horloges de la Forêt-Noire, fonctionnant avec un cheveu humain. Le cheveu change de longueur en fonction des variations d'humidité, ce qui fait bouger les personnages de l'homme et de la femme dans la maisonnette. Par beau temps, la femme apparaît ; par mauvais temps, l'homme apparaît.<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 233 mm<br>Dimensions de la cage : 280 x 250 x 140 mm (H x L x P)<br>Dimensions du mouvement : 480 x 370 x 160 mm (H x L x P)<br>Longueur du balancier : 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Reloj Comtoise de 10 pulgadas con autómata - balancín estampado, escape de áncora, sonería de media hora y hora completa en campana con repetición, del período 1890/1900. Incluye una casita meteorológica en la parte inferior y un termómetro en la parte superior. Una construcción probablemente similar a los relojes de la Selva Negra, que funcionaba con un cabello humano. El cabello cambia de longitud según las variaciones de humedad, haciendo que las figuras del hombre y la mujer en la casita meteorológica se muevan. En buen tiempo aparece la mujer; en mal tiempo aparece el hombre.<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 233 mm<br>Dimensiones de la caja: 280 x 250 x 140 mm (Al x An x P)<br>Dimensiones del mecanismo: 480 x 370 x 160 mm (Al x An x P)<br>Longitud del balancín: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Relógio Comtoise de 10 polegadas com autômato - balancim estampado, escape de âncora, badaladas de meia-hora e hora cheia no sino com repetição, do período 1890/1900. Inclui uma casinha meteorológica na parte inferior e um termômetro na parte superior. Uma construção provavelmente semelhante aos relógios da Floresta Negra, que funcionava com um fio de cabelo humano. O fio de cabelo muda de comprimento conforme as variações de umidade, fazendo com que as figuras do homem e da mulher na casinha meteorológica se movam. Em tempo bom, aparece a mulher; em tempo ruim, aparece o homem.<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 233 mm<br>Dimensões da gaiola: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensões do movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Comprimento do balancim: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise di 10 pollici con automa - bilanciere stampato, scappamento ad ancora, suoneria a metà ora e ora piena su campana con ripetizione, del periodo 1890/1900. Include una casetta meteorologica nella parte inferiore e un termometro nella parte superiore. Una costruzione probabilmente simile agli orologi della Foresta Nera, funzionante con un capello umano. Il capello cambia lunghezza in base alle variazioni di umidità, facendo muovere le figure dell'uomo e della donna nella casetta meteorologica. Con il bel tempo appare la donna; con il maltempo appare l'uomo.<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 233 mm<br>Dimensioni della gabbia: 280 x 250 x 140 mm (A x L x P)<br>Dimensioni del movimento: 480 x 370 x 160 mm (A x L x P)<br>Lunghezza del bilanciere: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 113 CUM</strong></p>
<p><strong>10-inch Comtoise klok met automaat - bloem slinger, ankergang, halfuurs- en uurslag op bel met repetitie, uit de periode 1890/1900. Bevat een weerhuisje in het onderste deel en een thermometer in het bovenste deel. Een constructie die waarschijnlijk vergelijkbaar was met de Zwarte Woud-klokken, werkend met een mensenhaar. Het haar verandert van lengte door schommelingen in de luchtvochtigheid en laat de man en vrouw in het weerhuisje bewegen. Bij mooi weer verschijnt de vrouw; bij slecht weer verschijnt de man.<br></strong></p>
<p><strong>Wijzerplaat diameter: 233 mm<br>Kooi afmetingen: 280 x 250 x 140 mm (H x B x D)<br>Uurwerk afmetingen: 480 x 370 x 160 mm (H x B x D)<br>Slinger lengte: 1300 mm</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，带有自动装置</strong><strong> - </strong><strong>压制摆，锚式擒纵机构，每半小时和整点敲钟带重复功能，来自</strong><strong>1890/1900</strong><strong>年期间。下部包含一个气象小屋，上部带有温度计。这种结构可能类似于黑森林钟表，通过一根人类头发运作。头发根据湿度变化而改变长度，从而移动气象小屋中的男性和女性人偶。天气晴朗时出现女性，天气恶劣时出现男性。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>表盘直径</strong><strong>: 233</strong><strong>毫米</strong><strong><br></strong><strong>框架尺寸</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>毫米（高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深）</strong><strong><br></strong><strong>摆长</strong><strong>: 1300</strong><strong>毫米</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong> - </strong><strong>完全翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>113</strong><strong>号</strong><strong> CUM</strong></p>
<p><strong>10</strong><strong>インチのコントワーズ時計、自動機構付き</strong><strong> - </strong><strong>プレスされた振り子。</strong><strong>1890</strong><strong>年から</strong><strong>1900</strong><strong>年の間に製作されたもの。アンカー脱進機を備え、半時間および正時ごとに鐘を鳴らし、繰り返し機能付き。下部には天気小屋、上部には温度計が含まれています。この構造は、おそらくシュヴァルツヴァルトの時計と同様に女性の髪の毛を用いて機能しました。髪の毛は湿度の変化により長さを変え、天気小屋の男性と女性の人形を動かします。天気が良いときには女性が現れ、天気が悪いときには男性が現れます。</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤直径</strong><strong>: 233</strong><strong>ミリメートル</strong><strong><br></strong><strong>ケージ寸法</strong><strong>: 280 x 250 x 140</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメント寸法</strong><strong>: 480 x 370 x 160</strong><strong>ミリメートル（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ</strong><strong>: 1300</strong><strong>ミリメートル</strong></p><br />Date: 27.07.2010 5:43]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 113 CUM]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1890-1900/nr.-113-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:43:38 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		