<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE CLOCKS ONLINE MUSEUM  - Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG (Latest images)]]></title>
				<link>https://www.morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://www.morbier-clocks.de/index.php?albumname=1880-1890/nr.-73-cum&amp;lang=es&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[The history of Comtoise/Morbier clocks from the beginning of the 18th century to the end of the 20th century is illustrated by more than 600 clocks and described in the books by Bernd Deckert.
The origin of the Comtoise/Morbier clocks can be proven by the oldest known Haute-Saône Comtoise/Morbier clock and hybrid Comtoise/Morbier clock, which are exhibited in the Comtoise/Morbier Clock Museum. 
The Mayets are important tower clock makers and important manufacturers of Haut-Jura Comtoise - Morbier clocks, but they are not the inventors of Comtoise - Morbier clocks. The oldest known (till today) Haut-Jura Comtoise-Morbier clock dates from 1709.
The largest known and publicly accessible collection of Comtoise-Morbier clocks is on display in the Comtoise-Morbier Clock Museum in Duesseldorf.
The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM is operated by Angelika and Thomas Deckert GbR.  Antique Clocks / Clock Manufactory / Comtoise Clock Museum in Duesseldorf/Germany and was opened on August 25th, 2010. Visitor registration since April 23, 2011.
 
The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM is freely accessible to every Comtoise friend.
No registration - no password - no costs.
In the folders below you will find hundreds of antique Comtoise clocks. Use the search function *Search gallery* at the top right to find what interests you more quickly. Have fun entering the world of Comtoise clocks.
 
The COMTOISE CLOCK MUSEUM in Duesseldorf was founded in 2001 and was originally located on Suitbertusstr. 151 located in D - 40223 Duesseldorf. In 2015, the clock collection of the Comtoise Clock Museum moved to Bonifatiusstr. 59/61 at D - 40547 Duesseldorf - Alt Loerick. There are now more than 600 Comtoise clocks on more than 200 square meters of exhibition space, showing the development of these famous French clocks from around 1700 until the end of production at the beginning of the First World War.
 
If you want to know more about this museum, please click here: www.comtoise.com
COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM. WHY?
The variety of Comtoise clocks is so great that unfortunately there will never be a collection that contains every Comtoise model ever created. The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM not only shows all the Comtoise clocks that you can see and touch in the Comtoise Clock Museum, but also unusual examples from some other collectors. So please do not hesitate to contact the Comtoise Clock Museum if you own a rare Comtoise clock that should be found in a museum.
Our knowledge of the history of Comtoise clocks is constantly growing, so that  a COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM will always be up to date, because unlike in printed literature, dates and texts can be corrected, photos added or deleted if this seems necessary.
 
The COMTOISE GUESTBOOK awaits your kind comments and constructive criticism. Please use the following link: www.comtoise.info
 
In the E-SHOP of the COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM, antique clocks of all kinds with certificates of authenticity and spare parts are offered for sale. Please use the following link: www.comtoise.biz
The E-SHOP was opened on August 25, 2011 and is constantly being expanded.
 
This website www.morbier-clocks.de of the Comtoise Clock Online Museum is linked to the following websites www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks .de + www.comtoise.shop                     All of these websites are the property of Angelika and Thomas Deckert GbR. In Duesseldorf.
 
Imprint + General Terms and Conditions (GTC) can be viewed on the websites www.comtoise.com + www.comtoise.info.
The use of images and texts from all A.u.T. websites. Deckert GbR., even in extracts, is in breach of copyright and punishable without the consent of the author or operator. This also applies to reproductions, translations, microfilming and processing with electronic media. Any commercial use requires the written permission of the author or operator.
The Comtoise Clock Online Museum is not yet finished. Further clocks and descriptions in other languages ​​will still be available.
 
Visit us soon again.
 
P.S. If you would like to receive the *COMTOISE NEWSLETTER* regularly, send your request by email to: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 
Guided tour of the COMTOISE CLOCK MUSEUM
in ADVENT 2026
Date: 13.12.2026
ADMISSION FROM 11:00 a.m.
Access via Bonifatiusstr. 61A courtyard
40547 Düsseldorf-Alt-Lörick
Start of the guided tour at 11.15 am
Bernd Deckert will give you a vivid account of the 200-year history of COMTOISE CLOCKSin the High Jura, as well as the origin and development of the Comtoise watch in the 17th century outside the High Jura. The UR-COMTOISE is on display in the Comtoise Clock Museum!
If you would like to come, please register, as the number of seats is limited:
Tel: 0211 - 33 45 45 or by e-mail: deckert (at) comtoise.de
we look forward to welcoming you on the 3rd of advent!
Admission is free.
 
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX]]></description>
				<language>en-US</language>
				<pubDate>Thu, 23 Apr 2026 13:27:58 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 13:27:58 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG" href="https://www.morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/3.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-73-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1348031115" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 73 CUM <span class="Apple-converted-space">     </span></strong></p>
<p><strong>Comtoise um 1880<span class="Apple-converted-space">  </span>mit ungewöhnlichem Doppelschlag.</strong></p>
<p><strong>Die Halbstunden- und Vollstundenschläge werden mit voller Schlagzahl geschlagen, zur halben Stunde auf Tonfeder und zur vollen Stunde auf Glocke, so dass man auch die halben Stunden<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>eindeutig identifizieren kann. Repetition auf Glocke, Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine, geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 235</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 274 x 155 HBT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 415 x 303 x 195 inkl. Gong <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Comtoise clock circa 1880 with an unusual double strike.<br>The half-hour and full-hour strikes are performed with the full count of strikes: on a tone spring for the half-hour and on a bell for the full hour, allowing clear identification of the half-hours. Repetition on the bell. Alabaster dial with applied enamel cartouches set into small, emboss</strong><strong>ed </strong><strong>brass frames. Lyre pendulum.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Dial diameter: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Cage dimensions: 280 x 274 x 155 mm (H x W x D)</strong></li>
<li><strong>Movement dimensions: 415 x 303 x 195 mm (including gong)</strong></li>
<li><strong>Pendulum length (Lyre pendulum): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise vers 1880 avec un double coup inhabituel.<br>Les coups des demi-heures et des heures pleines sont donnés avec le nombre complet de coups : sur une lame sonore pour la demi-heure et sur une cloche pour l'heure pleine, permettant une identification claire des demi-heures. Répétition sur cloche. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliqués, insérés dans de petits cadres en laiton embossé. Balancier en forme de lyre.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diamètre du cadran : 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensions de la cage : 280 x 274 x 155 mm (H x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensions du mécanisme : 415 x 303 x 195 mm (y compris le gong)</strong></li>
<li><strong>Longueur du balancier (balancier lyre) : 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Reloj Comtoise hacia 1880 con un doble golpe inusual.<br>Los golpes de las medias horas y las horas completas se realizan con el número completo de golpes: en un muelle sonoro para las medias horas y en una campana para las horas completas, permitiendo una identificación clara de las medias horas. Repetición en campana. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón grabados. Péndulo en forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diámetro de la esfera: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensiones de la jaula: 280 x 274 x 155 mm (H x A x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensiones del mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluido el gong)</strong></li>
<li><strong>Longitud del péndulo (péndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Relógio Comtoise por volta de 1880 com um incomum golpe duplo.<br>Os golpes das meias horas e das horas completas são realizados com o número completo de golpes: numa mola sonora para as meias horas e num sino para as horas completas, permitindo uma identificação clara das meias horas. Repetição no sino. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão gravado. Pêndulo em forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diâmetro do mostrador: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensões da gaiola: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensões do mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluindo o gong)</strong></li>
<li><strong>Comprimento do pêndulo (pêndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise intorno al 1880 con uno scappamento doppio insolito.<br>I colpi delle mezze ore e delle ore piene vengono effettuati con il numero completo di colpi: su una molla sonora per le mezze ore e su una campana per le ore piene, consentendo una chiara identificazione delle mezze ore. Ripetizione sulla campana. Quadrante in alabastro con cartigli smaltati applicati, inseriti in piccole cornici di ottone inciso. Pendolo a forma di lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diametro del quadrante: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensioni della gabbia: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensioni del meccanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluso gong)</strong></li>
<li><strong>Lunghezza del pendolo (pendolo a lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 73 CUM Comtoise klok rond 1880 met een ongebruikelijke dubbele slag. De slagen van het halve en hele uur worden uitgevoerd met het volledige aantal slagen: op een klankveer voor het halve uur en op een klok voor het hele uur, waardoor de halve uren duidelijk kunnen worden geïdentificeerd. Repetitie op klok. Alabaster wijzerplaat met aangebrachte emaille cartouches, geplaatst in kleine gegraveerde messing lijsten. Lier slinger.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diameter wijzerplaat: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Kooi afmetingen: 280 x 274 x 155 mm (H x B x D)</strong></li>
<li><strong>Werk afmetingen: 415 x 303 x 195 mm (inclusief gong)</strong></li>
<li><strong>Slinger lengte (lier slinger): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM </strong><strong>大约</strong><strong>1880</strong><strong>年的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有不寻常的双击功能。</strong><strong><br></strong><strong>半小时和整点的报时以全打数进行：半小时在音簧上打响，整点在钟上打响，从而清晰地标识出半小时。钟上重复打击。雪花石膏表盘，镶嵌的珐琅铭牌置于小型压纹黄铜框架中。竖琴摆。</strong></p>
<ul>
<li><strong>表盘直径：</strong><strong>235 </strong><strong>毫米</strong></li>
<li><strong>表壳尺寸：</strong><strong>280 x 274 x 155 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>机芯尺寸：</strong><strong>415 x 303 x 195 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>包括音锤</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>摆长（竖琴摆）：</strong><strong>1310 </strong><strong>毫米</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>完全な翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM 1880</strong><strong>年頃の</strong><strong>Comtoise</strong><strong>クロックで、珍しい二重打鐘機能を備えています。</strong><strong><br></strong><strong>半時と正時の打鐘は、それぞれ完全な打鐘数で行われます。半時には音ばねを用い、正時には鐘を使用するため、半時を明確に識別することができます。鐘による繰り返し打鐘も可能です。雪花石膏製の文字盤にはエナメル製カルトゥーシュが装着され、小さなエンボス加工の真鍮製フレームに埋め込まれています。ライア型振り子。</strong></p>
<ul>
<li><strong>文字盤直径：</strong><strong>235 mm</strong></li>
<li><strong>ケージ寸法：</strong><strong>280 x 274 x 155 mm </strong><strong>（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong></li>
<li><strong>機械部分寸法：</strong><strong>415 x 303 x 195 mm </strong><strong>（ゴングを含む）</strong></li>
<li><strong>振り子の長さ（ライア振り子）：</strong><strong>1310 mm</strong></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 21.07.2010 5:19]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:05:13 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG" href="https://www.morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/2.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-73-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1348273506" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 73 CUM <span class="Apple-converted-space">     </span></strong></p>
<p><strong>Comtoise um 1880<span class="Apple-converted-space">  </span>mit ungewöhnlichem Doppelschlag.</strong></p>
<p><strong>Die Halbstunden- und Vollstundenschläge werden mit voller Schlagzahl geschlagen, zur halben Stunde auf Tonfeder und zur vollen Stunde auf Glocke, so dass man auch die halben Stunden<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>eindeutig identifizieren kann. Repetition auf Glocke, Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine, geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 235</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 274 x 155 HBT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 415 x 303 x 195 inkl. Gong <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Comtoise clock circa 1880 with an unusual double strike.<br>The half-hour and full-hour strikes are performed with the full count of strikes: on a tone spring for the half-hour and on a bell for the full hour, allowing clear identification of the half-hours. Repetition on the bell. Alabaster dial with applied enamel cartouches set into small, emboss</strong><strong>ed </strong><strong>brass frames. Lyre pendulum.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Dial diameter: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Cage dimensions: 280 x 274 x 155 mm (H x W x D)</strong></li>
<li><strong>Movement dimensions: 415 x 303 x 195 mm (including gong)</strong></li>
<li><strong>Pendulum length (Lyre pendulum): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise vers 1880 avec un double coup inhabituel.<br>Les coups des demi-heures et des heures pleines sont donnés avec le nombre complet de coups : sur une lame sonore pour la demi-heure et sur une cloche pour l'heure pleine, permettant une identification claire des demi-heures. Répétition sur cloche. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliqués, insérés dans de petits cadres en laiton embossé. Balancier en forme de lyre.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diamètre du cadran : 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensions de la cage : 280 x 274 x 155 mm (H x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensions du mécanisme : 415 x 303 x 195 mm (y compris le gong)</strong></li>
<li><strong>Longueur du balancier (balancier lyre) : 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Reloj Comtoise hacia 1880 con un doble golpe inusual.<br>Los golpes de las medias horas y las horas completas se realizan con el número completo de golpes: en un muelle sonoro para las medias horas y en una campana para las horas completas, permitiendo una identificación clara de las medias horas. Repetición en campana. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón grabados. Péndulo en forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diámetro de la esfera: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensiones de la jaula: 280 x 274 x 155 mm (H x A x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensiones del mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluido el gong)</strong></li>
<li><strong>Longitud del péndulo (péndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Relógio Comtoise por volta de 1880 com um incomum golpe duplo.<br>Os golpes das meias horas e das horas completas são realizados com o número completo de golpes: numa mola sonora para as meias horas e num sino para as horas completas, permitindo uma identificação clara das meias horas. Repetição no sino. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão gravado. Pêndulo em forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diâmetro do mostrador: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensões da gaiola: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensões do mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluindo o gong)</strong></li>
<li><strong>Comprimento do pêndulo (pêndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise intorno al 1880 con uno scappamento doppio insolito.<br>I colpi delle mezze ore e delle ore piene vengono effettuati con il numero completo di colpi: su una molla sonora per le mezze ore e su una campana per le ore piene, consentendo una chiara identificazione delle mezze ore. Ripetizione sulla campana. Quadrante in alabastro con cartigli smaltati applicati, inseriti in piccole cornici di ottone inciso. Pendolo a forma di lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diametro del quadrante: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensioni della gabbia: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensioni del meccanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluso gong)</strong></li>
<li><strong>Lunghezza del pendolo (pendolo a lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 73 CUM Comtoise klok rond 1880 met een ongebruikelijke dubbele slag. De slagen van het halve en hele uur worden uitgevoerd met het volledige aantal slagen: op een klankveer voor het halve uur en op een klok voor het hele uur, waardoor de halve uren duidelijk kunnen worden geïdentificeerd. Repetitie op klok. Alabaster wijzerplaat met aangebrachte emaille cartouches, geplaatst in kleine gegraveerde messing lijsten. Lier slinger.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diameter wijzerplaat: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Kooi afmetingen: 280 x 274 x 155 mm (H x B x D)</strong></li>
<li><strong>Werk afmetingen: 415 x 303 x 195 mm (inclusief gong)</strong></li>
<li><strong>Slinger lengte (lier slinger): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM </strong><strong>大约</strong><strong>1880</strong><strong>年的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有不寻常的双击功能。</strong><strong><br></strong><strong>半小时和整点的报时以全打数进行：半小时在音簧上打响，整点在钟上打响，从而清晰地标识出半小时。钟上重复打击。雪花石膏表盘，镶嵌的珐琅铭牌置于小型压纹黄铜框架中。竖琴摆。</strong></p>
<ul>
<li><strong>表盘直径：</strong><strong>235 </strong><strong>毫米</strong></li>
<li><strong>表壳尺寸：</strong><strong>280 x 274 x 155 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>机芯尺寸：</strong><strong>415 x 303 x 195 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>包括音锤</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>摆长（竖琴摆）：</strong><strong>1310 </strong><strong>毫米</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>完全な翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM 1880</strong><strong>年頃の</strong><strong>Comtoise</strong><strong>クロックで、珍しい二重打鐘機能を備えています。</strong><strong><br></strong><strong>半時と正時の打鐘は、それぞれ完全な打鐘数で行われます。半時には音ばねを用い、正時には鐘を使用するため、半時を明確に識別することができます。鐘による繰り返し打鐘も可能です。雪花石膏製の文字盤にはエナメル製カルトゥーシュが装着され、小さなエンボス加工の真鍮製フレームに埋め込まれています。ライア型振り子。</strong></p>
<ul>
<li><strong>文字盤直径：</strong><strong>235 mm</strong></li>
<li><strong>ケージ寸法：</strong><strong>280 x 274 x 155 mm </strong><strong>（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong></li>
<li><strong>機械部分寸法：</strong><strong>415 x 303 x 195 mm </strong><strong>（ゴングを含む）</strong></li>
<li><strong>振り子の長さ（ライア振り子）：</strong><strong>1310 mm</strong></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 21.07.2010 5:19]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:02:51 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG" href="https://www.morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/1.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-73-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1348058872" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 73 CUM <span class="Apple-converted-space">     </span></strong></p>
<p><strong>Comtoise um 1880<span class="Apple-converted-space">  </span>mit ungewöhnlichem Doppelschlag.</strong></p>
<p><strong>Die Halbstunden- und Vollstundenschläge werden mit voller Schlagzahl geschlagen, zur halben Stunde auf Tonfeder und zur vollen Stunde auf Glocke, so dass man auch die halben Stunden<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>eindeutig identifizieren kann. Repetition auf Glocke, Alabasterzifferblatt mit aufgesetzten Emailkartuschen, welche in kleine, geprägte Messingrahmen eingelegt sind. Lyrapendel.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 235</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 280 x 274 x 155 HBT <span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 415 x 303 x 195 inkl. Gong <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p><strong>Pendellänge/Lyrapendel:1310 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Comtoise clock circa 1880 with an unusual double strike.<br>The half-hour and full-hour strikes are performed with the full count of strikes: on a tone spring for the half-hour and on a bell for the full hour, allowing clear identification of the half-hours. Repetition on the bell. Alabaster dial with applied enamel cartouches set into small, emboss</strong><strong>ed </strong><strong>brass frames. Lyre pendulum.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Dial diameter: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Cage dimensions: 280 x 274 x 155 mm (H x W x D)</strong></li>
<li><strong>Movement dimensions: 415 x 303 x 195 mm (including gong)</strong></li>
<li><strong>Pendulum length (Lyre pendulum): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Horloge Comtoise vers 1880 avec un double coup inhabituel.<br>Les coups des demi-heures et des heures pleines sont donnés avec le nombre complet de coups : sur une lame sonore pour la demi-heure et sur une cloche pour l'heure pleine, permettant une identification claire des demi-heures. Répétition sur cloche. Cadran en albâtre avec cartouches en émail appliqués, insérés dans de petits cadres en laiton embossé. Balancier en forme de lyre.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diamètre du cadran : 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensions de la cage : 280 x 274 x 155 mm (H x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensions du mécanisme : 415 x 303 x 195 mm (y compris le gong)</strong></li>
<li><strong>Longueur du balancier (balancier lyre) : 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Reloj Comtoise hacia 1880 con un doble golpe inusual.<br>Los golpes de las medias horas y las horas completas se realizan con el número completo de golpes: en un muelle sonoro para las medias horas y en una campana para las horas completas, permitiendo una identificación clara de las medias horas. Repetición en campana. Esfera de alabastro con cartuchos de esmalte aplicados, insertados en pequeños marcos de latón grabados. Péndulo en forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diámetro de la esfera: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensiones de la jaula: 280 x 274 x 155 mm (H x A x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensiones del mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluido el gong)</strong></li>
<li><strong>Longitud del péndulo (péndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM Relógio Comtoise por volta de 1880 com um incomum golpe duplo.<br>Os golpes das meias horas e das horas completas são realizados com o número completo de golpes: numa mola sonora para as meias horas e num sino para as horas completas, permitindo uma identificação clara das meias horas. Repetição no sino. Mostrador de alabastro com cartuchos de esmalte aplicados, inseridos em pequenas molduras de latão gravado. Pêndulo em forma de lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diâmetro do mostrador: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensões da gaiola: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensões do mecanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluindo o gong)</strong></li>
<li><strong>Comprimento do pêndulo (pêndulo lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>No. 73 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Orologio Comtoise intorno al 1880 con uno scappamento doppio insolito.<br>I colpi delle mezze ore e delle ore piene vengono effettuati con il numero completo di colpi: su una molla sonora per le mezze ore e su una campana per le ore piene, consentendo una chiara identificazione delle mezze ore. Ripetizione sulla campana. Quadrante in alabastro con cartigli smaltati applicati, inseriti in piccole cornici di ottone inciso. Pendolo a forma di lira.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diametro del quadrante: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Dimensioni della gabbia: 280 x 274 x 155 mm (A x L x P)</strong></li>
<li><strong>Dimensioni del meccanismo: 415 x 303 x 195 mm (incluso gong)</strong></li>
<li><strong>Lunghezza del pendolo (pendolo a lira): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 73 CUM Comtoise klok rond 1880 met een ongebruikelijke dubbele slag. De slagen van het halve en hele uur worden uitgevoerd met het volledige aantal slagen: op een klankveer voor het halve uur en op een klok voor het hele uur, waardoor de halve uren duidelijk kunnen worden geïdentificeerd. Repetitie op klok. Alabaster wijzerplaat met aangebrachte emaille cartouches, geplaatst in kleine gegraveerde messing lijsten. Lier slinger.</strong></p>
<ul>
<li><strong>Diameter wijzerplaat: 235 mm</strong></li>
<li><strong>Kooi afmetingen: 280 x 274 x 155 mm (H x B x D)</strong></li>
<li><strong>Werk afmetingen: 415 x 303 x 195 mm (inclusief gong)</strong></li>
<li><strong>Slinger lengte (lier slinger): 1310 mm</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM </strong><strong>大约</strong><strong>1880</strong><strong>年的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有不寻常的双击功能。</strong><strong><br></strong><strong>半小时和整点的报时以全打数进行：半小时在音簧上打响，整点在钟上打响，从而清晰地标识出半小时。钟上重复打击。雪花石膏表盘，镶嵌的珐琅铭牌置于小型压纹黄铜框架中。竖琴摆。</strong></p>
<ul>
<li><strong>表盘直径：</strong><strong>235 </strong><strong>毫米</strong></li>
<li><strong>表壳尺寸：</strong><strong>280 x 274 x 155 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>高</strong><strong> x </strong><strong>宽</strong><strong> x </strong><strong>深</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>机芯尺寸：</strong><strong>415 x 303 x 195 </strong><strong>毫米</strong><strong> (</strong><strong>包括音锤</strong><strong>)</strong></li>
<li><strong>摆长（竖琴摆）：</strong><strong>1310 </strong><strong>毫米</strong></li>
</ul>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>完全な翻訳</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>第</strong><strong>73</strong><strong>号</strong><strong> CUM 1880</strong><strong>年頃の</strong><strong>Comtoise</strong><strong>クロックで、珍しい二重打鐘機能を備えています。</strong><strong><br></strong><strong>半時と正時の打鐘は、それぞれ完全な打鐘数で行われます。半時には音ばねを用い、正時には鐘を使用するため、半時を明確に識別することができます。鐘による繰り返し打鐘も可能です。雪花石膏製の文字盤にはエナメル製カルトゥーシュが装着され、小さなエンボス加工の真鍮製フレームに埋め込まれています。ライア型振り子。</strong></p>
<ul>
<li><strong>文字盤直径：</strong><strong>235 mm</strong></li>
<li><strong>ケージ寸法：</strong><strong>280 x 274 x 155 mm </strong><strong>（高さ</strong><strong> x </strong><strong>幅</strong><strong> x </strong><strong>奥行き）</strong></li>
<li><strong>機械部分寸法：</strong><strong>415 x 303 x 195 mm </strong><strong>（ゴングを含む）</strong></li>
<li><strong>振り子の長さ（ライア振り子）：</strong><strong>1310 mm</strong></li>
</ul><br />Date: 21.07.2010 5:18]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 73 CUM UNGEWÖHNLICHER DOPPELSCHLAG]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-73-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 07:18:24 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		