<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE CLOCKS ONLINE MUSEUM  - Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN (Latest images)]]></title>
				<link>https://morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://morbier-clocks.de/index.php?albumname=1880-1890/nr.-151-cum&amp;lang=en&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[The history of Comtoise/Morbier clocks from the beginning of the 18th century to the end of the 20th century is illustrated by more than 600 clocks and described in the books by Bernd Deckert.
The origin of the Comtoise/Morbier clocks can be proven by the oldest known Haute-Saône Comtoise/Morbier clock and hybrid Comtoise/Morbier clock, which are exhibited in the Comtoise/Morbier Clock Museum. 
The Mayets are important tower clock makers and important manufacturers of Haut-Jura Comtoise - Morbier clocks, but they are not the inventors of Comtoise - Morbier clocks. The oldest known (till today) Haut-Jura Comtoise-Morbier clock dates from 1709.
The largest known and publicly accessible collection of Comtoise-Morbier clocks is on display in the Comtoise-Morbier Clock Museum in Duesseldorf.
The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM is operated by Angelika and Thomas Deckert GbR.  Antique Clocks / Clock Manufactory / Comtoise Clock Museum in Duesseldorf/Germany and was opened on August 25th, 2010. Visitor registration since April 23, 2011.
 
The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM is freely accessible to every Comtoise friend.
No registration - no password - no costs.
In the folders below you will find hundreds of antique Comtoise clocks. Use the search function *Search gallery* at the top right to find what interests you more quickly. Have fun entering the world of Comtoise clocks.
 
The COMTOISE CLOCK MUSEUM in Duesseldorf was founded in 2001 and was originally located on Suitbertusstr. 151 located in D - 40223 Duesseldorf. In 2015, the clock collection of the Comtoise Clock Museum moved to Bonifatiusstr. 59/61 at D - 40547 Duesseldorf - Alt Loerick. There are now more than 600 Comtoise clocks on more than 200 square meters of exhibition space, showing the development of these famous French clocks from around 1700 until the end of production at the beginning of the First World War.
 
If you want to know more about this museum, please click here: www.comtoise.com
COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM. WHY?
The variety of Comtoise clocks is so great that unfortunately there will never be a collection that contains every Comtoise model ever created. The COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM not only shows all the Comtoise clocks that you can see and touch in the Comtoise Clock Museum, but also unusual examples from some other collectors. So please do not hesitate to contact the Comtoise Clock Museum if you own a rare Comtoise clock that should be found in a museum.
Our knowledge of the history of Comtoise clocks is constantly growing, so that  a COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM will always be up to date, because unlike in printed literature, dates and texts can be corrected, photos added or deleted if this seems necessary.
 
The COMTOISE GUESTBOOK awaits your kind comments and constructive criticism. Please use the following link: www.comtoise.info
 
In the E-SHOP of the COMTOISE CLOCK ONLINE MUSEUM, antique clocks of all kinds with certificates of authenticity and spare parts are offered for sale. Please use the following link: www.comtoise.biz
The E-SHOP was opened on August 25, 2011 and is constantly being expanded.
 
This website www.morbier-clocks.de of the Comtoise Clock Online Museum is linked to the following websites www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks .de + www.comtoise.shop                     All of these websites are the property of Angelika and Thomas Deckert GbR. In Duesseldorf.
 
Imprint + General Terms and Conditions (GTC) can be viewed on the websites www.comtoise.com + www.comtoise.info.
The use of images and texts from all A.u.T. websites. Deckert GbR., even in extracts, is in breach of copyright and punishable without the consent of the author or operator. This also applies to reproductions, translations, microfilming and processing with electronic media. Any commercial use requires the written permission of the author or operator.
The Comtoise Clock Online Museum is not yet finished. Further clocks and descriptions in other languages ​​will still be available.
 
Visit us soon again.
 
P.S. If you would like to receive the *COMTOISE NEWSLETTER* regularly, send your request by email to: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 
Guided tour of the COMTOISE CLOCK MUSEUM
in ADVENT 2026
Date: 13.12.2026
ADMISSION FROM 11:00 a.m.
Access via Bonifatiusstr. 61A courtyard
40547 Düsseldorf-Alt-Lörick
Start of the guided tour at 11.15 am
Bernd Deckert will give you a vivid account of the 200-year history of COMTOISE CLOCKSin the High Jura, as well as the origin and development of the Comtoise watch in the 17th century outside the High Jura. The UR-COMTOISE is on display in the Comtoise Clock Museum!
If you would like to come, please register, as the number of seats is limited:
Tel: 0211 - 33 45 45 or by e-mail: deckert (at) comtoise.de
we look forward to welcoming you on the 3rd of advent!
Admission is free.
 
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX]]></description>
				<language>en-US</language>
				<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 11:38:42 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Tue, 21 Apr 2026 11:38:42 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[4 (Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/4.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="4 in Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/4.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-151-cum/4_240_thumb.jpg?cached=1332492663" alt="4" /></a><p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und Lyrapendel<span class="Apple-converted-space">  </span>aus der Zeit um 1870. Dreiviertelstundenschlag ( Petite Sonnerie ) auf zwei übereinander stehende Glocken. Die gesamte Schlagwerkkadratur besteht nur aus 3 großen Hebeln, jeweils aus einem Stück gefertigt und teilweise gebogen. Der große Sensenrechen tastet mit seinen Hebeln sowohl die Viertelstundenstaffel auf dem Minutenrad als auch die Stundenstaffel auf dem Stundenrad ab. Der Vorteil dieser Konstruktion eines Viertelstundenschlagwerks gegenüber den traditionellen Ausführungen liegt sicherlich in Material- und Zeitersparnis bei der Fertigung. ( Vgl. auch Nr. 107 CUM und Nr. 153 CUM )</strong></p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 240</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 285 x 277<span class="Apple-converted-space">  </span>x 150 HxBxT</strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 435 x 279<span class="Apple-converted-space">  </span>x 175 HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>English:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise with anchor escapement and lyre pendulum from around 1870. Quarter-hour strike (Petite Sonnerie) on two stacked bells. The entire strike mechanism consists of only three large levers, each made from a single piece and partially bent. The large scythe rake uses its levers to strike both the quarter-hour scale on the minute wheel and the hourly scale on the hour wheel. The advantage of this construction of a quarter-hour strike mechanism over traditional designs certainly lies in material and time savings during manufacture. (See also Nr. 107 CUM and Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter of dial: 240<br>Cage dimensions: 285 x 277 x 150 HxWxD<br>Movement dimensions: 435 x 279 x 175 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)</strong></p>
<p><strong>French:</strong></p>
<p><strong>N° 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre de l'époque autour de 1870. Fréquence de frappe à la quart d'heure (Petite Sonnerie) sur deux cloches empilées. Le mécanisme de frappe complet est constitué de seulement trois grands leviers, chacun fabriqué en une seule pièce et partiellement plié. Le grand râteau à faux utilise ses leviers pour frapper à la fois l'échelle des quarts d'heure sur la roue des minutes et l'échelle des heures sur la roue des heures. L'avantage de cette construction du mécanisme de frappe à la quart d'heure par rapport aux conceptions traditionnelles réside certainement dans l'économie de matériau et de temps lors de la fabrication. (Voir également N° 107 CUM et N° 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 240<br>Dimensions du boîtier : 285 x 277 x 150 HxLxP<br>Dimensions du mouvement : 435 x 279 x 175 HxLxP<br>Longueur du balancier : environ 1200 (toutes les dimensions en mm)</strong></p>
<p><strong>Spanish:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con escape de ancla y balancín de lira de alrededor de 1870. Golpe de cuarto de hora (Petite Sonnerie) en dos campanas apiladas. El mecanismo de golpe completo consta de solo tres grandes palancas, cada una fabricada en una sola pieza y parcialmente doblada. El gran rastrillo de guadaña usa sus palancas para golpear tanto la escala de los cuartos de hora en la rueda de minutos como la escala de horas en la rueda de horas. La ventaja de esta construcción de un mecanismo de golpe a cuartos de hora frente a los diseños tradicionales reside sin duda en el ahorro de material y tiempo en la fabricación. (Ver también N.º 107 CUM y N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro del dial: 240<br>Dimensiones de la jaula: 285 x 277 x 150 Alt x An x Prof<br>Dimensiones del movimiento: 435 x 279 x 175 Alt x An x Prof<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)</strong></p>
<p><strong>Portuguese:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise com escapamento de ancla e pêndulo de lira da época de cerca de 1870. Toque de quarto de hora (Petite Sonnerie) em duas campanas empilhadas. O mecanismo de toque completo consiste em apenas três grandes alavancas, cada uma fabricada em uma única peça e parcialmente dobrada. O grande rastelo de foice usa suas alavancas para bater tanto na escala dos quartos de hora na roda de minutos quanto na escala das horas na roda das horas. A vantagem dessa construção de um mecanismo de toque a cada quarto de hora em comparação com os designs tradicionais está certamente na economia de material e tempo na fabricação. (Veja também N.º 107 CUM e N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 240<br>Dimensões da gaiola: 285 x 277 x 150 Alt x Larg x Prof<br>Dimensões do movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Larg x Prof<br>Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)</strong></p>
<p><strong>Italian:</strong></p>
<p><strong>N. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con scappamento a ancora e bilanciere a lira dell'epoca intorno al 1870. Suono di quarto d'ora (Petite Sonnerie) su due campane sovrapposte. L'intero meccanismo di suono è composto da sole tre grandi leve, ciascuna realizzata in un unico pezzo e parzialmente piegata. Il grande rastrello a falce utilizza le sue leve per battere sia sulla scala dei quarti d'ora sulla ruota dei minuti sia sulla scala delle ore sulla ruota delle ore. Il vantaggio di questa costruzione del meccanismo di suono a quarti d'ora rispetto ai design tradizionali risiede sicuramente nel risparmio di materiale e tempo durante la fabbricazione. (Vedere anche N. 107 CUM e N. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 240<br>Dimensioni della gabbia: 285 x 277 x 150 Alt x Lar x Prof<br>Dimensioni del movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Lar x Prof<br>Lunghezza del bilanciere: circa 1200 (tutte le dimensioni in mm)</strong></p>
<p><strong>Dutch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise met ankergang en lyra-slinger uit de tijd rond 1870. Kwartieruurslag (Petite Sonnerie) op twee op elkaar gestapelde klokken. Het gehele slagmechanisme bestaat uit slechts drie grote hendels, elk uit één stuk vervaardigd en gedeeltelijk gebogen. De grote zeisraam gebruikt zijn hendels om zowel de kwartierschaal op het minutenwiel als de uurschaal op het urenwiel te slaan. Het voordeel van deze constructie van een kwartieruurslagmechanisme ten opzichte van traditionele ontwerpen ligt zeker in de besparing van materiaal en tijd bij de productie. (Zie ook Nr. 107 CUM en Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter van het wijzerplaat: 240<br>Kooi-afmetingen: 285 x 277 x 150 HxBxD<br>Beweging-afmetingen: 435 x 279 x 175 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)</strong></p>
<p><strong>Chinese (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>大约</strong><strong>1870</strong><strong>年时期的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有锚式逃逸机构和里拉钟摆。四分之一小时报时（小报时）在两座叠放的钟上鸣响。整个报时机制仅由三个大杠杆组成，每个杠杆都是由一整块材料制造并部分弯曲。大镰刀形的杠杆使用其杠杆来分别敲击分钟轮上的四分之一小时刻度和小时轮上的小时刻度。这种四分之一小时报时机制相对于传统设计的优势无疑在于节省了材料和制造时间。（也见编号</strong><strong>107 CUM</strong><strong>和编号</strong><strong>153 CUM</strong><strong>）</strong><strong><br></strong><strong>表盘直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>机箱尺寸：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸均以毫米为单位）</strong></p>
<p><strong>Japanese:</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1870</strong><strong>年頃のアンカーエスケープメントとリラ型ペンドラムを備えたコントワーズ時計。四分の一時間ごとの打鐘（プティ</strong><strong>・ソネリー）を</strong><strong>2</strong><strong>つの重ねた鐘で鳴らします。打鐘機構は、</strong><strong>3</strong><strong>つの大きなレバーだけで構成されており、それぞれが</strong><strong>1</strong><strong>つの部品から作られ、部分的に曲げられています。大きな鎌のようなレバーは、そのレバーを使って、分針車の四分の一時間スケールと時間車の時間スケールをそれぞれ打ちます。この四分の一時間ごとの打鐘機構は、従来のデザインと比較して、製造時の材料と時間の節約に確かに優れています。（</strong><strong>N° 107 CUM </strong><strong>と</strong><strong> N° 153 CUM </strong><strong>もご参照ください）</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤の直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>ケージの寸法：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントの寸法：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法は</strong><strong>mm</strong><strong>単位）</strong></p><br />Date: 30.07.2010 6:32]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/4.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 01 Jan 2002 00:13:21 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/3.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-151-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1330141759" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und Lyrapendel<span class="Apple-converted-space">  </span>aus der Zeit um 1870. Dreiviertelstundenschlag ( Petite Sonnerie ) auf zwei übereinander stehende Glocken. Die gesamte Schlagwerkkadratur besteht nur aus 3 großen Hebeln, jeweils aus einem Stück gefertigt und teilweise gebogen. Der große Sensenrechen tastet mit seinen Hebeln sowohl die Viertelstundenstaffel auf dem Minutenrad als auch die Stundenstaffel auf dem Stundenrad ab. Der Vorteil dieser Konstruktion eines Viertelstundenschlagwerks gegenüber den traditionellen Ausführungen liegt sicherlich in Material- und Zeitersparnis bei der Fertigung. ( Vgl. auch Nr. 107 CUM und Nr. 153 CUM )</strong></p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 240</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 285 x 277<span class="Apple-converted-space">  </span>x 150 HxBxT</strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 435 x 279<span class="Apple-converted-space">  </span>x 175 HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>English:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise with anchor escapement and lyre pendulum from around 1870. Quarter-hour strike (Petite Sonnerie) on two stacked bells. The entire strike mechanism consists of only three large levers, each made from a single piece and partially bent. The large scythe rake uses its levers to strike both the quarter-hour scale on the minute wheel and the hourly scale on the hour wheel. The advantage of this construction of a quarter-hour strike mechanism over traditional designs certainly lies in material and time savings during manufacture. (See also Nr. 107 CUM and Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter of dial: 240<br>Cage dimensions: 285 x 277 x 150 HxWxD<br>Movement dimensions: 435 x 279 x 175 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)</strong></p>
<p><strong>French:</strong></p>
<p><strong>N° 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre de l'époque autour de 1870. Fréquence de frappe à la quart d'heure (Petite Sonnerie) sur deux cloches empilées. Le mécanisme de frappe complet est constitué de seulement trois grands leviers, chacun fabriqué en une seule pièce et partiellement plié. Le grand râteau à faux utilise ses leviers pour frapper à la fois l'échelle des quarts d'heure sur la roue des minutes et l'échelle des heures sur la roue des heures. L'avantage de cette construction du mécanisme de frappe à la quart d'heure par rapport aux conceptions traditionnelles réside certainement dans l'économie de matériau et de temps lors de la fabrication. (Voir également N° 107 CUM et N° 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 240<br>Dimensions du boîtier : 285 x 277 x 150 HxLxP<br>Dimensions du mouvement : 435 x 279 x 175 HxLxP<br>Longueur du balancier : environ 1200 (toutes les dimensions en mm)</strong></p>
<p><strong>Spanish:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con escape de ancla y balancín de lira de alrededor de 1870. Golpe de cuarto de hora (Petite Sonnerie) en dos campanas apiladas. El mecanismo de golpe completo consta de solo tres grandes palancas, cada una fabricada en una sola pieza y parcialmente doblada. El gran rastrillo de guadaña usa sus palancas para golpear tanto la escala de los cuartos de hora en la rueda de minutos como la escala de horas en la rueda de horas. La ventaja de esta construcción de un mecanismo de golpe a cuartos de hora frente a los diseños tradicionales reside sin duda en el ahorro de material y tiempo en la fabricación. (Ver también N.º 107 CUM y N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro del dial: 240<br>Dimensiones de la jaula: 285 x 277 x 150 Alt x An x Prof<br>Dimensiones del movimiento: 435 x 279 x 175 Alt x An x Prof<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)</strong></p>
<p><strong>Portuguese:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise com escapamento de ancla e pêndulo de lira da época de cerca de 1870. Toque de quarto de hora (Petite Sonnerie) em duas campanas empilhadas. O mecanismo de toque completo consiste em apenas três grandes alavancas, cada uma fabricada em uma única peça e parcialmente dobrada. O grande rastelo de foice usa suas alavancas para bater tanto na escala dos quartos de hora na roda de minutos quanto na escala das horas na roda das horas. A vantagem dessa construção de um mecanismo de toque a cada quarto de hora em comparação com os designs tradicionais está certamente na economia de material e tempo na fabricação. (Veja também N.º 107 CUM e N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 240<br>Dimensões da gaiola: 285 x 277 x 150 Alt x Larg x Prof<br>Dimensões do movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Larg x Prof<br>Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)</strong></p>
<p><strong>Italian:</strong></p>
<p><strong>N. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con scappamento a ancora e bilanciere a lira dell'epoca intorno al 1870. Suono di quarto d'ora (Petite Sonnerie) su due campane sovrapposte. L'intero meccanismo di suono è composto da sole tre grandi leve, ciascuna realizzata in un unico pezzo e parzialmente piegata. Il grande rastrello a falce utilizza le sue leve per battere sia sulla scala dei quarti d'ora sulla ruota dei minuti sia sulla scala delle ore sulla ruota delle ore. Il vantaggio di questa costruzione del meccanismo di suono a quarti d'ora rispetto ai design tradizionali risiede sicuramente nel risparmio di materiale e tempo durante la fabbricazione. (Vedere anche N. 107 CUM e N. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 240<br>Dimensioni della gabbia: 285 x 277 x 150 Alt x Lar x Prof<br>Dimensioni del movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Lar x Prof<br>Lunghezza del bilanciere: circa 1200 (tutte le dimensioni in mm)</strong></p>
<p><strong>Dutch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise met ankergang en lyra-slinger uit de tijd rond 1870. Kwartieruurslag (Petite Sonnerie) op twee op elkaar gestapelde klokken. Het gehele slagmechanisme bestaat uit slechts drie grote hendels, elk uit één stuk vervaardigd en gedeeltelijk gebogen. De grote zeisraam gebruikt zijn hendels om zowel de kwartierschaal op het minutenwiel als de uurschaal op het urenwiel te slaan. Het voordeel van deze constructie van een kwartieruurslagmechanisme ten opzichte van traditionele ontwerpen ligt zeker in de besparing van materiaal en tijd bij de productie. (Zie ook Nr. 107 CUM en Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter van het wijzerplaat: 240<br>Kooi-afmetingen: 285 x 277 x 150 HxBxD<br>Beweging-afmetingen: 435 x 279 x 175 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)</strong></p>
<p><strong>Chinese (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>大约</strong><strong>1870</strong><strong>年时期的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有锚式逃逸机构和里拉钟摆。四分之一小时报时（小报时）在两座叠放的钟上鸣响。整个报时机制仅由三个大杠杆组成，每个杠杆都是由一整块材料制造并部分弯曲。大镰刀形的杠杆使用其杠杆来分别敲击分钟轮上的四分之一小时刻度和小时轮上的小时刻度。这种四分之一小时报时机制相对于传统设计的优势无疑在于节省了材料和制造时间。（也见编号</strong><strong>107 CUM</strong><strong>和编号</strong><strong>153 CUM</strong><strong>）</strong><strong><br></strong><strong>表盘直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>机箱尺寸：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸均以毫米为单位）</strong></p>
<p><strong>Japanese:</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1870</strong><strong>年頃のアンカーエスケープメントとリラ型ペンドラムを備えたコントワーズ時計。四分の一時間ごとの打鐘（プティ</strong><strong>・ソネリー）を</strong><strong>2</strong><strong>つの重ねた鐘で鳴らします。打鐘機構は、</strong><strong>3</strong><strong>つの大きなレバーだけで構成されており、それぞれが</strong><strong>1</strong><strong>つの部品から作られ、部分的に曲げられています。大きな鎌のようなレバーは、そのレバーを使って、分針車の四分の一時間スケールと時間車の時間スケールをそれぞれ打ちます。この四分の一時間ごとの打鐘機構は、従来のデザインと比較して、製造時の材料と時間の節約に確かに優れています。（</strong><strong>N° 107 CUM </strong><strong>と</strong><strong> N° 153 CUM </strong><strong>もご参照ください）</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤の直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>ケージの寸法：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントの寸法：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法は</strong><strong>mm</strong><strong>単位）</strong></p><br />Date: 30.07.2010 6:32]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 08:32:00 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/2.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-151-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1332318228" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und Lyrapendel<span class="Apple-converted-space">  </span>aus der Zeit um 1870. Dreiviertelstundenschlag ( Petite Sonnerie ) auf zwei übereinander stehende Glocken. Die gesamte Schlagwerkkadratur besteht nur aus 3 großen Hebeln, jeweils aus einem Stück gefertigt und teilweise gebogen. Der große Sensenrechen tastet mit seinen Hebeln sowohl die Viertelstundenstaffel auf dem Minutenrad als auch die Stundenstaffel auf dem Stundenrad ab. Der Vorteil dieser Konstruktion eines Viertelstundenschlagwerks gegenüber den traditionellen Ausführungen liegt sicherlich in Material- und Zeitersparnis bei der Fertigung. ( Vgl. auch Nr. 107 CUM und Nr. 153 CUM )</strong></p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 240</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 285 x 277<span class="Apple-converted-space">  </span>x 150 HxBxT</strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 435 x 279<span class="Apple-converted-space">  </span>x 175 HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>English:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise with anchor escapement and lyre pendulum from around 1870. Quarter-hour strike (Petite Sonnerie) on two stacked bells. The entire strike mechanism consists of only three large levers, each made from a single piece and partially bent. The large scythe rake uses its levers to strike both the quarter-hour scale on the minute wheel and the hourly scale on the hour wheel. The advantage of this construction of a quarter-hour strike mechanism over traditional designs certainly lies in material and time savings during manufacture. (See also Nr. 107 CUM and Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter of dial: 240<br>Cage dimensions: 285 x 277 x 150 HxWxD<br>Movement dimensions: 435 x 279 x 175 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)</strong></p>
<p><strong>French:</strong></p>
<p><strong>N° 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre de l'époque autour de 1870. Fréquence de frappe à la quart d'heure (Petite Sonnerie) sur deux cloches empilées. Le mécanisme de frappe complet est constitué de seulement trois grands leviers, chacun fabriqué en une seule pièce et partiellement plié. Le grand râteau à faux utilise ses leviers pour frapper à la fois l'échelle des quarts d'heure sur la roue des minutes et l'échelle des heures sur la roue des heures. L'avantage de cette construction du mécanisme de frappe à la quart d'heure par rapport aux conceptions traditionnelles réside certainement dans l'économie de matériau et de temps lors de la fabrication. (Voir également N° 107 CUM et N° 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 240<br>Dimensions du boîtier : 285 x 277 x 150 HxLxP<br>Dimensions du mouvement : 435 x 279 x 175 HxLxP<br>Longueur du balancier : environ 1200 (toutes les dimensions en mm)</strong></p>
<p><strong>Spanish:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con escape de ancla y balancín de lira de alrededor de 1870. Golpe de cuarto de hora (Petite Sonnerie) en dos campanas apiladas. El mecanismo de golpe completo consta de solo tres grandes palancas, cada una fabricada en una sola pieza y parcialmente doblada. El gran rastrillo de guadaña usa sus palancas para golpear tanto la escala de los cuartos de hora en la rueda de minutos como la escala de horas en la rueda de horas. La ventaja de esta construcción de un mecanismo de golpe a cuartos de hora frente a los diseños tradicionales reside sin duda en el ahorro de material y tiempo en la fabricación. (Ver también N.º 107 CUM y N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro del dial: 240<br>Dimensiones de la jaula: 285 x 277 x 150 Alt x An x Prof<br>Dimensiones del movimiento: 435 x 279 x 175 Alt x An x Prof<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)</strong></p>
<p><strong>Portuguese:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise com escapamento de ancla e pêndulo de lira da época de cerca de 1870. Toque de quarto de hora (Petite Sonnerie) em duas campanas empilhadas. O mecanismo de toque completo consiste em apenas três grandes alavancas, cada uma fabricada em uma única peça e parcialmente dobrada. O grande rastelo de foice usa suas alavancas para bater tanto na escala dos quartos de hora na roda de minutos quanto na escala das horas na roda das horas. A vantagem dessa construção de um mecanismo de toque a cada quarto de hora em comparação com os designs tradicionais está certamente na economia de material e tempo na fabricação. (Veja também N.º 107 CUM e N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 240<br>Dimensões da gaiola: 285 x 277 x 150 Alt x Larg x Prof<br>Dimensões do movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Larg x Prof<br>Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)</strong></p>
<p><strong>Italian:</strong></p>
<p><strong>N. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con scappamento a ancora e bilanciere a lira dell'epoca intorno al 1870. Suono di quarto d'ora (Petite Sonnerie) su due campane sovrapposte. L'intero meccanismo di suono è composto da sole tre grandi leve, ciascuna realizzata in un unico pezzo e parzialmente piegata. Il grande rastrello a falce utilizza le sue leve per battere sia sulla scala dei quarti d'ora sulla ruota dei minuti sia sulla scala delle ore sulla ruota delle ore. Il vantaggio di questa costruzione del meccanismo di suono a quarti d'ora rispetto ai design tradizionali risiede sicuramente nel risparmio di materiale e tempo durante la fabbricazione. (Vedere anche N. 107 CUM e N. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 240<br>Dimensioni della gabbia: 285 x 277 x 150 Alt x Lar x Prof<br>Dimensioni del movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Lar x Prof<br>Lunghezza del bilanciere: circa 1200 (tutte le dimensioni in mm)</strong></p>
<p><strong>Dutch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise met ankergang en lyra-slinger uit de tijd rond 1870. Kwartieruurslag (Petite Sonnerie) op twee op elkaar gestapelde klokken. Het gehele slagmechanisme bestaat uit slechts drie grote hendels, elk uit één stuk vervaardigd en gedeeltelijk gebogen. De grote zeisraam gebruikt zijn hendels om zowel de kwartierschaal op het minutenwiel als de uurschaal op het urenwiel te slaan. Het voordeel van deze constructie van een kwartieruurslagmechanisme ten opzichte van traditionele ontwerpen ligt zeker in de besparing van materiaal en tijd bij de productie. (Zie ook Nr. 107 CUM en Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter van het wijzerplaat: 240<br>Kooi-afmetingen: 285 x 277 x 150 HxBxD<br>Beweging-afmetingen: 435 x 279 x 175 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)</strong></p>
<p><strong>Chinese (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>大约</strong><strong>1870</strong><strong>年时期的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有锚式逃逸机构和里拉钟摆。四分之一小时报时（小报时）在两座叠放的钟上鸣响。整个报时机制仅由三个大杠杆组成，每个杠杆都是由一整块材料制造并部分弯曲。大镰刀形的杠杆使用其杠杆来分别敲击分钟轮上的四分之一小时刻度和小时轮上的小时刻度。这种四分之一小时报时机制相对于传统设计的优势无疑在于节省了材料和制造时间。（也见编号</strong><strong>107 CUM</strong><strong>和编号</strong><strong>153 CUM</strong><strong>）</strong><strong><br></strong><strong>表盘直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>机箱尺寸：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸均以毫米为单位）</strong></p>
<p><strong>Japanese:</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1870</strong><strong>年頃のアンカーエスケープメントとリラ型ペンドラムを備えたコントワーズ時計。四分の一時間ごとの打鐘（プティ</strong><strong>・ソネリー）を</strong><strong>2</strong><strong>つの重ねた鐘で鳴らします。打鐘機構は、</strong><strong>3</strong><strong>つの大きなレバーだけで構成されており、それぞれが</strong><strong>1</strong><strong>つの部品から作られ、部分的に曲げられています。大きな鎌のようなレバーは、そのレバーを使って、分針車の四分の一時間スケールと時間車の時間スケールをそれぞれ打ちます。この四分の一時間ごとの打鐘機構は、従来のデザインと比較して、製造時の材料と時間の節約に確かに優れています。（</strong><strong>N° 107 CUM </strong><strong>と</strong><strong> N° 153 CUM </strong><strong>もご参照ください）</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤の直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>ケージの寸法：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントの寸法：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法は</strong><strong>mm</strong><strong>単位）</strong></p><br />Date: 30.07.2010 6:31]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 08:31:27 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN)]]></title>
							<link>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN" href="https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/1.jpg.php"><img src="https://morbier-clocks.de/cache/1880-1890/nr.-151-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1332650904" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise mit Ankergang und Lyrapendel<span class="Apple-converted-space">  </span>aus der Zeit um 1870. Dreiviertelstundenschlag ( Petite Sonnerie ) auf zwei übereinander stehende Glocken. Die gesamte Schlagwerkkadratur besteht nur aus 3 großen Hebeln, jeweils aus einem Stück gefertigt und teilweise gebogen. Der große Sensenrechen tastet mit seinen Hebeln sowohl die Viertelstundenstaffel auf dem Minutenrad als auch die Stundenstaffel auf dem Stundenrad ab. Der Vorteil dieser Konstruktion eines Viertelstundenschlagwerks gegenüber den traditionellen Ausführungen liegt sicherlich in Material- und Zeitersparnis bei der Fertigung. ( Vgl. auch Nr. 107 CUM und Nr. 153 CUM )</strong></p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 240</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 285 x 277<span class="Apple-converted-space">  </span>x 150 HxBxT</strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 435 x 279<span class="Apple-converted-space">  </span>x 175 HxBxT<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>English:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise with anchor escapement and lyre pendulum from around 1870. Quarter-hour strike (Petite Sonnerie) on two stacked bells. The entire strike mechanism consists of only three large levers, each made from a single piece and partially bent. The large scythe rake uses its levers to strike both the quarter-hour scale on the minute wheel and the hourly scale on the hour wheel. The advantage of this construction of a quarter-hour strike mechanism over traditional designs certainly lies in material and time savings during manufacture. (See also Nr. 107 CUM and Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter of dial: 240<br>Cage dimensions: 285 x 277 x 150 HxWxD<br>Movement dimensions: 435 x 279 x 175 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all dimensions in mm)</strong></p>
<p><strong>French:</strong></p>
<p><strong>N° 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise avec échappement à ancre et balancier lyre de l'époque autour de 1870. Fréquence de frappe à la quart d'heure (Petite Sonnerie) sur deux cloches empilées. Le mécanisme de frappe complet est constitué de seulement trois grands leviers, chacun fabriqué en une seule pièce et partiellement plié. Le grand râteau à faux utilise ses leviers pour frapper à la fois l'échelle des quarts d'heure sur la roue des minutes et l'échelle des heures sur la roue des heures. L'avantage de cette construction du mécanisme de frappe à la quart d'heure par rapport aux conceptions traditionnelles réside certainement dans l'économie de matériau et de temps lors de la fabrication. (Voir également N° 107 CUM et N° 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 240<br>Dimensions du boîtier : 285 x 277 x 150 HxLxP<br>Dimensions du mouvement : 435 x 279 x 175 HxLxP<br>Longueur du balancier : environ 1200 (toutes les dimensions en mm)</strong></p>
<p><strong>Spanish:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con escape de ancla y balancín de lira de alrededor de 1870. Golpe de cuarto de hora (Petite Sonnerie) en dos campanas apiladas. El mecanismo de golpe completo consta de solo tres grandes palancas, cada una fabricada en una sola pieza y parcialmente doblada. El gran rastrillo de guadaña usa sus palancas para golpear tanto la escala de los cuartos de hora en la rueda de minutos como la escala de horas en la rueda de horas. La ventaja de esta construcción de un mecanismo de golpe a cuartos de hora frente a los diseños tradicionales reside sin duda en el ahorro de material y tiempo en la fabricación. (Ver también N.º 107 CUM y N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diámetro del dial: 240<br>Dimensiones de la jaula: 285 x 277 x 150 Alt x An x Prof<br>Dimensiones del movimiento: 435 x 279 x 175 Alt x An x Prof<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las dimensiones en mm)</strong></p>
<p><strong>Portuguese:</strong></p>
<p><strong>N.º 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise com escapamento de ancla e pêndulo de lira da época de cerca de 1870. Toque de quarto de hora (Petite Sonnerie) em duas campanas empilhadas. O mecanismo de toque completo consiste em apenas três grandes alavancas, cada uma fabricada em uma única peça e parcialmente dobrada. O grande rastelo de foice usa suas alavancas para bater tanto na escala dos quartos de hora na roda de minutos quanto na escala das horas na roda das horas. A vantagem dessa construção de um mecanismo de toque a cada quarto de hora em comparação com os designs tradicionais está certamente na economia de material e tempo na fabricação. (Veja também N.º 107 CUM e N.º 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 240<br>Dimensões da gaiola: 285 x 277 x 150 Alt x Larg x Prof<br>Dimensões do movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Larg x Prof<br>Comprimento do pêndulo: aprox. 1200 (todas as dimensões em mm)</strong></p>
<p><strong>Italian:</strong></p>
<p><strong>N. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise con scappamento a ancora e bilanciere a lira dell'epoca intorno al 1870. Suono di quarto d'ora (Petite Sonnerie) su due campane sovrapposte. L'intero meccanismo di suono è composto da sole tre grandi leve, ciascuna realizzata in un unico pezzo e parzialmente piegata. Il grande rastrello a falce utilizza le sue leve per battere sia sulla scala dei quarti d'ora sulla ruota dei minuti sia sulla scala delle ore sulla ruota delle ore. Il vantaggio di questa costruzione del meccanismo di suono a quarti d'ora rispetto ai design tradizionali risiede sicuramente nel risparmio di materiale e tempo durante la fabbricazione. (Vedere anche N. 107 CUM e N. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 240<br>Dimensioni della gabbia: 285 x 277 x 150 Alt x Lar x Prof<br>Dimensioni del movimento: 435 x 279 x 175 Alt x Lar x Prof<br>Lunghezza del bilanciere: circa 1200 (tutte le dimensioni in mm)</strong></p>
<p><strong>Dutch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 151 CUM</strong></p>
<p><strong>Comtoise met ankergang en lyra-slinger uit de tijd rond 1870. Kwartieruurslag (Petite Sonnerie) op twee op elkaar gestapelde klokken. Het gehele slagmechanisme bestaat uit slechts drie grote hendels, elk uit één stuk vervaardigd en gedeeltelijk gebogen. De grote zeisraam gebruikt zijn hendels om zowel de kwartierschaal op het minutenwiel als de uurschaal op het urenwiel te slaan. Het voordeel van deze constructie van een kwartieruurslagmechanisme ten opzichte van traditionele ontwerpen ligt zeker in de besparing van materiaal en tijd bij de productie. (Zie ook Nr. 107 CUM en Nr. 153 CUM)<br></strong></p>
<p><strong>Diameter van het wijzerplaat: 240<br>Kooi-afmetingen: 285 x 277 x 150 HxBxD<br>Beweging-afmetingen: 435 x 279 x 175 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle afmetingen in mm)</strong></p>
<p><strong>Chinese (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>大约</strong><strong>1870</strong><strong>年时期的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟，具有锚式逃逸机构和里拉钟摆。四分之一小时报时（小报时）在两座叠放的钟上鸣响。整个报时机制仅由三个大杠杆组成，每个杠杆都是由一整块材料制造并部分弯曲。大镰刀形的杠杆使用其杠杆来分别敲击分钟轮上的四分之一小时刻度和小时轮上的小时刻度。这种四分之一小时报时机制相对于传统设计的优势无疑在于节省了材料和制造时间。（也见编号</strong><strong>107 CUM</strong><strong>和编号</strong><strong>153 CUM</strong><strong>）</strong><strong><br></strong><strong>表盘直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>机箱尺寸：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸均以毫米为单位）</strong></p>
<p><strong>Japanese:</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>151 CUM</strong></p>
<p><strong>約</strong><strong>1870</strong><strong>年頃のアンカーエスケープメントとリラ型ペンドラムを備えたコントワーズ時計。四分の一時間ごとの打鐘（プティ</strong><strong>・ソネリー）を</strong><strong>2</strong><strong>つの重ねた鐘で鳴らします。打鐘機構は、</strong><strong>3</strong><strong>つの大きなレバーだけで構成されており、それぞれが</strong><strong>1</strong><strong>つの部品から作られ、部分的に曲げられています。大きな鎌のようなレバーは、そのレバーを使って、分針車の四分の一時間スケールと時間車の時間スケールをそれぞれ打ちます。この四分の一時間ごとの打鐘機構は、従来のデザインと比較して、製造時の材料と時間の節約に確かに優れています。（</strong><strong>N° 107 CUM </strong><strong>と</strong><strong> N° 153 CUM </strong><strong>もご参照ください）</strong><strong><br></strong></p>
<p><strong>文字盤の直径：</strong><strong>240<br></strong><strong>ケージの寸法：</strong><strong>285 x 277 x 150 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>ムーブメントの寸法：</strong><strong>435 x 279 x 175 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行き</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法は</strong><strong>mm</strong><strong>単位）</strong></p><br />Date: 30.07.2010 6:30]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 151 CUM 3/4 SCHLAG PETITE SONNERIE auf 2 GLOCKEN, SENSENRECHEN]]></category>
															<guid>https://morbier-clocks.de/1880-1890/nr.-151-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 08:30:52 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		