<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM  - Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE (Laatste afbeeldingen)]]></title>
				<link>https://www.morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://www.morbier-clocks.de/index.php?albumname=1870-1880/nr.-207-cum&amp;lang=en&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[De geschiedenis van de Comtoise/Morbier klokken vanaf het begin van de 18e eeuw tot hun einde aan het begin van de 20e eeuw wordt geïllustreerd door meer dan 600 horloges en beschreven in de boeken van Bernd Deckert.
De oorsprong van de Comtoise/Morbier klokken kan worden bewezen door de oudst bekende Haute-Saône Comtoise/Morbier klok en hybride Comtoise/Morbier klo, die worden tentoongesteld in het Comtoise/Morbier klokkenmuseum. De Mayets zijn belangrijke makers van torenuurwerken en belangrijke fabrikanten van Comtoise/Morbier klokken uit de Haut-Jura, maar zij zijn niet de uitvinders van de Comtoise/Morbier klokken.                                  De oudste bekende (tot op heden) Haut-Jura Comtoise/Morbier klok dateert uit 1709.
De grootste bekende en publiek toegankelijke collectie Comtoise-Morbier-uurwerken is te zien in het Comtoise/Morbier-Klokkenmuseum in Düsseldorf.
Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM wordt beheerd door Angelika en Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf. Antieke Klokken / Klokkenfabriek. 
Het Comtoise Klokken Museum en werd geopend op 25 augustus 2010. Bezoekersregistratie sinds 23 april 2011.
Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM is gratis toegankelijk voor elke Comtoise-vriend.
Geen registratie - geen wachtwoord - geen kosten.
In onderstaande mappen vindt u honderden antieke Comtoise klokken. Gebruik de zoekfunctie *Zoekgalerij* rechtsboven om sneller te vinden wat u interesseert. Veel plezier met het betreden van de wereld van Comtoise-klokken.
Het Comtoise Klokken Museum in Duesseldorf werd opgericht in 2001 en was oorspronkelijk gevestigd aan de Suitbertusstr. 151 in D - 40223 Duesseldorf. In 2015 werd de horlogecollectie van het Comtoise Klokken Museum verplaatst naar Bonifatiusstr. 59/61 D -  40547 Duesseldorf - Alt Loerick. Op ruim 200 vierkante meter tentoonstellingsruimte staan ​​inmiddels ruim 600 Comtoise-klokken, die de ontwikkeling van deze beroemde Franse klokken vanaf circa 1700 tot het einde van de productie aan het begin van de Eerste Wereldoorlog laten zien.
Wilt u meer weten over dit museum, klik dan hier: www.comtoise.com
 
COMTOISE HORLOGES ONLINE MUSEUM. WAAROM?
De verscheidenheid aan Comtoise-horloges is zo groot dat er helaas nooit een collectie zal zijn die elk Comtoise-model bevat dat ooit is gemaakt. Het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM toont niet alleen alle Comtoise klokken die je in het Comtoise Klokken Museum kunt zien en aanraken, maar ook bijzondere exemplaren van enkele andere verzamelaars. Aarzel dus niet om contact op te nemen met het Comtoise Klokken Museum als u een zeldzaam Comtoise klok bezit dat in een museum gevonden zou moeten worden.
Onze kennis van de geschiedenis van Comtoise klokken groeit voortdurend, zodat een COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM altijd up-to-date zal zijn, omdat anders dan in gedrukte literatuur data en teksten kunnen worden gecorrigeerd, foto's kunnen worden toegevoegd of verwijderd als dit nodig lijkt.
 
Het COMTOISE GASTENBOEK wacht op uw vriendelijke opmerkingen en opbouwende kritiek. Gebruik hiervoor de volgende link: www.comtoise.info
 
In de E-SHOP van het COMTOISE KLOKKEN ONLINE MUSEUM worden allerlei soorten antieke horloges met echtheidscertificaten en reserveonderdelen te koop aangeboden. Gebruik de volgende link: www.comtoise.biz
De E-SHOP werd geopend op 25 augustus 2011 en wordt voortdurend uitgebreid.
Deze website www.morbier-clocks.de van het Comtoise klokken Online Museum is gekoppeld aan de volgende websites www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks .de + www.comtoise.shop
Al deze websites zijn eigendom van Angelika en Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf.
Impressum + Algemene Voorwaarden (AV) zijn te raadplegen op de websites www.comtoise.com + www.comtoise.info.
Het gebruik van afbeeldingen en teksten van alle websites van A.u.T. Deckert GbR., zelfs in uittreksels, is in strijd met het auteursrecht en strafbaar zonder toestemming van de auteur of exploitant. Dit geldt ook voor reproducties, vertalingen, microverfilming en verwerking met elektronische media. Voor elk commercieel gebruik is de schriftelijke toestemming van de auteur of exploitant vereist.
Het Comtoise Klokken Online Museum is nog niet klaar. Verdere klokken en beschrijvingen in andere talen zullen nog steeds beschikbaar zijn.
 
Bezoek ons ​​snel weer.
 
P.S. Als u de *COMTOISE NEWSLETTER* regelmatig wilt ontvangen, stuur dan uw verzoek per e-mail naar: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Rondleiding door het COMTOISE KLOKKEN MUSEUM
in ADVENT 2026
Datum: 13.12.2026
TOEGANG VANAF 11:00 uur
Toegang via Bonifatiusstr. 61A binnenplaats
40547 Düsseldorf-Alt-Lörick
Start van de rondleiding om 11.15 uur
Bernd Deckert geeft u een levendig verslag van de 200-jarige geschiedenis van COMTOISE KLOKKEN in de Hoge Jura, evenals het ontstaan en de ontwikkeling van het Comtoise horloge in de 17e eeuw buiten de Hoge Jura. De UR-COMTOISE is te zien in het Comtoise Klokkenmuseum!
Als je wilt komen, reserveer dan van tevoren, want het aantal plaatsen is beperkt:
Tel: 0211 - 33 45 45 of per e-mail: deckert@comtoise.de
we verwelkomen je graag op 3 adventsdag!
 
De toegang is gratis.
 ]]></description>
				<language>nl-NL</language>
				<pubDate>Sun, 03 May 2026 13:20:40 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Sun, 03 May 2026 13:20:40 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[10 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/10.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="10 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/10.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/10_240_thumb.jpg?cached=1333514471" alt="10" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/10.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:14 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[9 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/9.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="9 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/9.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/9_240_thumb.jpg?cached=1332609855" alt="9" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/9.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:12 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[8 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/8.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="8 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/8.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/8_240_thumb.jpg?cached=1330199041" alt="8" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/8.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:11 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[7 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/7.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="7 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/7.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/7_240_thumb.jpg?cached=1329712714" alt="7" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/7.jpg.php</guid>
							<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 09:58:30 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[6 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/6.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="6 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/6.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/6_240_thumb.jpg?cached=1330282893" alt="6" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/6.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:08 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[5 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/5.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="5 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/5.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/5_240_thumb.jpg?cached=1329847359" alt="5" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/5.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:06 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[4 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/4.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="4 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/4.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/4_240_thumb.jpg?cached=1330312418" alt="4" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/4.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:03 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/2.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1332826041" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:02 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/1.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1329578297" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:01 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/3.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1331145792" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:00 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		