<?xml-stylesheet type="text/css" href="/zp-core/zp-extensions/rss/rss.css" ?>
		<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
			<channel>
				<title><![CDATA[COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM  - Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE (Neuste Bilder)]]></title>
				<link>https://www.morbier-clocks.de</link>
				<atom:link href="https://www.morbier-clocks.de/index.php?albumname=1870-1880/nr.-207-cum&amp;lang=de_DE&amp;rss=gallery" rel="self"	type="application/rss+xml" />
				<description><![CDATA[Die Geschichte der Comtoise/Morbier Uhren vom Anfang des 18. bis zum Ende Anfang des 20. Jahrhunderts wird anhand von mehr als 600 Uhren gezeigt und in den Büchern von Bernd Deckert beschrieben.
Der Ursprung der Comtoise/Morbier Uhren kann anhand der ältesten bekannten Haute-Saône Comtoise und Hybrid Comtoise Uhren, die im Comtoise Uhren Museum ausgestellt sind, bewiesen werden.                                                               Die Mayets sind bedeutende Turmuhren-Hersteller und wichtige Hersteller von Haut-Jura Comtoise/Morbier Uhren, aber sie sind nicht die Erfinder der Comtoise/Morbier Uhren. Die ( bis heute ) älteste bekannte Haut-Jura Comtoise - Morbier Uhr stammt aus dem Jahr 1709.
Die größte bekannte und öffentlich zugängliche Comtoise - Morbier - Uhrensammlung wird im Comtoise - Morbier Uhren Museum in Duesseldorf gezeigt
 
Das COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM wird betrieben von der Fa. Angelika und Thomas Deckert GbR. in Duesseldorf. Antike Uhren /  Grossuhrenmanufaktur / Comtoise Uhren Museum  in Düsseldorf und wurde am 25.08.2010 eröffnet. Besucherregistrierung seit dem 23.04.2011.
Das COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM ist für jeden Comtoise-Freund frei zugänglich.
Keine Anmeldung - Kein Passwort - Keine Kosten.
In den nebenstehenden Ordnern finden Sie hunderte antike Comtoise Uhren. Mit Hilfe der Suchfunktion *Galerie durchsuchen* oben rechts finden Sie schneller das, was Sie interessiert. Viel Vergnügen beim Eintritt in die Welt der Comtoise Uhren.
Das Comtoise Uhren Museum in Düsseldorf wurde im Jahr 2001 gegründet und war ursprünglich an der Suitbertusstr. 151 in 40223 Düsseldorf ansässig. Im Jahr 2015 ist die Uhrensammlung des Comtoise Uhren Museums an die Bonifatiusstr. 59/61 nach 40547 Duesseldorf - Alt Loerick umgezogen. Mittlerweile zeigen auf ca. 250 qm Ausstellungsfläche mehr als 600 Comtoise Uhren die Entwicklung dieser berühmten französischen Uhren von ca. 1670/1680 bis zum Produktionsende zu Beginn des 1. Weltkriegs.
Wollen Sie mehr über dieses Museum wissen, dann klicken Sie bitte hier: www.comtoise.com
COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM. WARUM?
Die Vielfalt der Comtoise Uhren ist so groß, dass es leider niemals eine Sammlung geben wird, die alle Comtoise Modelle enthält, die je geschaffen wurde. Das COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM zeigt nicht nur alle Comtoise Uhren, die Sie im Comtoise Uhren Museum ansehen und anfassen können, sondern auch ausgefallene Exemplare einiger anderer Sammler. Zögern Sie also bitte nicht, mit dem Comtoise Uhren Museum Kontakt aufzunehmen, falls Sie eine seltene Comtoise Uhr besitzen, die in einem Museum zu finden sein sollte.
Unser Wissen um die Geschichte der Comtoise Uhren wächst kontinuierlich, so dass  ein COMTOISE UHREN ONLINE MUSEUM immer aktuell sein wird, denn anders als in gedruckter Literatur können Datierungen und Texte korrigiert werden, Fotos hinzugefügt oder gelöscht werden, wenn dies notwendig erscheinen sollte.
 
Das COMTOISE GÄSTEBUCH wartet auf Ihre freundlichen Kommentare und konstruktive Kritik. Benutzen Sie dafür bitte folgenden Link: www.comtoise.info
Im E-SHOP des COMTOISE UHREN ( ONLINE ) MUSEUMS werden antike Uhren aller Art mit Echtheits-Zertifikaten und Ersatzteile zum Verkauf angeboten. Benutzen Sie dafür bitte folgenden Link:www.comtoise.biz
Der E-SHOP wurde am 25.08.2011 eröffnet und wird ständig erweitert.
Diese Internetseite www.morbier-clocks.de des Comtoise Uhren Online Museums ist mit den folgenden  Internet-Seiten www.comtoise.com + www.comtoise.de + www.comtoise.info + www.comtoise.biz + www.descartes-clocks.de + www.comtoise.shop
verlinkt.                                                               Alle diese Internetseiten sind Eigentum der Fa. Angelika und Thomas Deckert GbR. in Düsseldorf.
Impressum + Allgemeine Geschäftsbedingungen ( AGB ) können Sie auf den Internetseiten www.comtoise.com + www.comtoise.info einsehen.
Die Verwertung der Bilder und Texte aller Internetseiten der Fa. A.u.T. Deckert GbR., auch auszugsweise, ist ohne Zustimmung des Verfassers bzw. des Betreibers urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt auch für Verviellfältigungen, Übersetzungen, Microverfilmungen und für die Verarbeitung mit elektronischen Medien. Jegliche kommerzielle Nutzung bedarf der schriftlichen Erlaubnis des Verfassers bzw. Betreibers.
Das Comtoise Uhren Online Museum ist noch nicht fertig gestellt. Weitere Uhren und Beschreibungen in anderen Sprachen werden noch einzustellen sein.
 
Besuchen Sie uns bald wieder.
P.S. Wenn Sie regelmäßig den *COMTOISE NEWSLETTER*  erhalten möchten, dann  senden Sie Ihre Anfrage per                                   e-mail an: deckert (at) comtoise.de
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
                         FÜHRUNG im COMTOISE UHREN MUSEUM                                           im ADVENT 2026                                            Termin: 13.12.2026                                          EINLASS AB 11:00 Uhr                                                   Zugang über Hof Bonifatiusstr. 61A                                        40547 Düsseldorf-Alt-Lörick                                                                       Beginn der Führung um 11.15 UhrBernd Deckert erzählt Ihnen anschaulich die 200-jährige Geschichte der COMTOISE UHREN des Hohen Jura, aber auch die Entstehung und Entwicklung der Comtoise Uhr im 17. Jahrhundert außerhalb des Hohen Jura.                               Die UR-COMTOISE steht im Comtoise Uhren Museum!Wenn Sie kommen möchten, melden Sie sich bitte an, da die Sitzplatz-Anzahl begrenzt ist.:
Tel: 0211 - 33 45 45                      oder            per e-Mail: deckert (at)comtoise.deWIR FREUEN UNS, SIE AM 3. ADVENT BEGRÜßEN ZU DÜRFEN!Der Eintritt ist frei. 
                                                                                                                                                                                       ]]></description>
				<language>de-DE</language>
				<pubDate>Fri, 01 May 2026 07:30:37 +0000</pubDate>
				<lastBuildDate>Fri, 01 May 2026 07:30:37 +0000</lastBuildDate>
				<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
				<generator>Zenphoto RSS Generator</generator>
				
										<item>
							<title><![CDATA[10 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/10.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="10 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/10.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/10_240_thumb.jpg?cached=1333514471" alt="10" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/10.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:14 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[9 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/9.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="9 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/9.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/9_240_thumb.jpg?cached=1332609855" alt="9" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/9.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:12 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[8 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/8.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="8 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/8.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/8_240_thumb.jpg?cached=1330199041" alt="8" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/8.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:11 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[7 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/7.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="7 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/7.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/7_240_thumb.jpg?cached=1329712714" alt="7" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/7.jpg.php</guid>
							<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 09:58:30 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[6 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/6.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="6 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/6.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/6_240_thumb.jpg?cached=1330282893" alt="6" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/6.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:08 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[5 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/5.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="5 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/5.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/5_240_thumb.jpg?cached=1329847359" alt="5" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/5.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:06 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[4 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/4.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="4 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/4.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/4_240_thumb.jpg?cached=1330312418" alt="4" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/4.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:03 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[2 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/2.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="2 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/2.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/2_240_thumb.jpg?cached=1332826041" alt="2" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"><span style="font-weight: bold;"><br></span> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/2.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:02 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[1 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/1.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="1 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/1.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/1_240_thumb.jpg?cached=1329578297" alt="1" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/1.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:01 +0000</pubDate>
						</item>
												<item>
							<title><![CDATA[3 (Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE)]]></title>
							<link>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/3.jpg.php</link>
							<description><![CDATA[<a title="3 in Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE" href="https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/3.jpg.php"><img src="https://www.morbier-clocks.de/cache/1870-1880/nr.-207-cum/3_240_thumb.jpg?cached=1331145792" alt="3" /></a><p><strong>Nr. 207 CUM<span class="Apple-converted-space"> </span></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>9 Zoll Comtoise Uhrwerk aus der Zeit um 1870/80. mit kleiner dezentraler Sekundenanzeige, welche<span class="Apple-converted-space">  </span>in der Mitte des Zifferblatts unter der Stundenzahl XII platziert ist.<span class="Apple-converted-space">  </span>Damit dies möglich ist, wurde zwei weitere Stabplatinen mittig im Gehäuse für die Aufnahme der Ankerradachse platziert. Dass die Ankerhemmung eine rückführende Hemmung ist, kann man deutlich am Sekundenzeiger sehen, wenn dieser nach jedem Vorrücken ein wenig ‚rückgeführt‘ wird. <span class="Apple-converted-space">  </span>Halbstunden - und Vollstundenschlag auf Glocke mit Repetition auf Tonfeder.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Durchmesser Zifferblatt: 220</strong></p>
<p><strong>Käfigmaße: 248 x 249 x 142 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT <span class="Apple-converted-space">           </span></strong></p>
<p><strong>Werkmaße: 385 x 249 x 160 <span class="Apple-converted-space">  </span>HxBxT<span class="Apple-converted-space">   </span></strong></p>
<p><strong>Pendellänge: ca. 1200 ( alle Maße in mm )</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Englisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise clockwork from around 1870/80 with a small decentralized seconds display placed in the middle of the dial under the hour numeral XII. To enable this, two additional bar plates were placed centrally in the case to hold the escape wheel axle. The fact that the anchor escapement is a recoiling escapement is clearly visible in the seconds hand, which slightly "recoils" after each forward movement. Half-hour and full-hour striking on a bell with repetition on a gong.</strong></p>
<p><strong>Dial diameter: 220<br>Case dimensions: 248 x 249 x 142 HxWxD<br>Movement dimensions: 385 x 249 x 160 HxWxD<br>Pendulum length: approx. 1200 (all measurements in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Französisch:</strong></p>
<p><strong>N° 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mécanisme d'horloge Comtoise de 9 pouces datant d'environ 1870/80, avec un petit affichage décentralisé des secondes placé au centre du cadran sous le chiffre romain XII. Pour permettre cela, deux plaques de barre supplémentaires ont été placées au centre du boîtier pour supporter l'axe de la roue d'échappement. Le fait que l'échappement à ancre soit un échappement à recul est clairement visible dans la trotteuse, qui "recule" légèrement après chaque avancement. Sonnerie des demi-heures et des heures pleines sur une cloche avec répétition sur un gong.</strong></p>
<p><strong>Diamètre du cadran : 220<br>Dimensions du boîtier : 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensions du mécanisme : 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Longueur du balancier : env. 1200 (toutes les mesures en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Spanisch:</strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de reloj Comtoise de 9 pulgadas, que data de aproximadamente 1870/80, con una pequeña pantalla descentralizada de segundos colocada en el centro de la esfera debajo del número romano XII. Para permitir esto, se colocaron dos placas adicionales en el centro de la caja para sostener el eje de la rueda de escape. El hecho de que el escape de anclaje sea un escape de retroceso es claramente visible en la manecilla de los segundos, que "retrocede" ligeramente después de cada avance. Sonería de medias horas y horas completas en campana con repetición en un gong.</strong></p>
<p><strong>Diámetro de la esfera: 220<br>Dimensiones de la caja: 248 x 249 x 142 HxAxP<br>Dimensiones del mecanismo: 385 x 249 x 160 HxAxP<br>Longitud del balancín: aprox. 1200 (todas las medidas en mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Portugiesisch:<br></strong></p>
<p><strong>N.º 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Mecanismo de relógio Comtoise de 9 polegadas, datado de cerca de 1870/80, com um pequeno visor descentralizado dos segundos colocado no centro do mostrador abaixo do número romano XII. Para permitir isso, duas placas adicionais foram colocadas no centro da caixa para suportar o eixo da roda de escape. O fato de o escape de âncora ser um escape de recuo é claramente visível no ponteiro dos segundos, que "recua" ligeiramente após cada avanço. Toque das meias horas e horas completas no sino com repetição em um gong.</strong></p>
<p><strong>Diâmetro do mostrador: 220<br>Dimensões da caixa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensões do mecanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Comprimento do balancim: aprox. 1200 (todas as medidas em mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Italienisch:</strong></p>
<p><strong>N. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>Meccanismo di orologio Comtoise da 9 pollici, risalente a circa 1870/80, con un piccolo indicatore decentrato dei secondi posizionato al centro del quadrante sotto il numero romano XII. Per consentire ciò, due piastre aggiuntive sono state posizionate al centro della cassa per sostenere l'asse della ruota di scappamento. Il fatto che lo scappamento ad ancora sia uno scappamento a rinculo è chiaramente visibile nella lancetta dei secondi, che "rincula" leggermente dopo ogni avanzamento. Suoneria delle mezz’ore e delle ore intere su campana con ripetizione su gong.</strong></p>
<p><strong>Diametro del quadrante: 220<br>Dimensioni della cassa: 248 x 249 x 142 HxLxP<br>Dimensioni del meccanismo: 385 x 249 x 160 HxLxP<br>Lunghezza del bilanciere: ca. 1200 (tutte le misure in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Niederländisch:</strong></p>
<p><strong>Nr. 207 CUM</strong></p>
<p><strong>9-inch Comtoise klokmechanisme uit circa 1870/80, met een kleine gedecentraliseerde secondenwijzer die in het midden van de wijzerplaat onder het cijfer XII is geplaatst. Om dit mogelijk te maken, zijn er twee extra staven in het midden van de kast geplaatst om de as van het ankerrad te ondersteunen. Dat het anker een terugkerend gangwerk is, is duidelijk zichtbaar aan de secondenwijzer, die na elke beweging een beetje "terugkeert". Halfuur- en heeluurslag op een bel met repetitie op een gong.</strong></p>
<p><strong>Wijzerplaatdiameter: 220<br>Kastafmetingen: 248 x 249 x 142 HxBxD<br>Mechanismeafmetingen: 385 x 249 x 160 HxBxD<br>Slingerlengte: ca. 1200 (alle maten in mm)</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Chinesisch (</strong><strong>简体中文</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>编号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>英寸的</strong><strong>Comtoise</strong><strong>钟表机芯，约于</strong><strong>1870/80</strong><strong>年制造，带有一个小型的去中心化秒针显示器，位于表盘中心的数字</strong><strong>XII</strong><strong>下方。为了实现这一点，在机壳中间增加了两块杆板，用于支撑擒纵轮轴。可以清楚地通过秒针看到，该锚擒纵机构是一个回动式擒纵机构，秒针在每次前进后会稍微</strong><strong>“</strong><strong>回弹</strong><strong>”</strong><strong>。半小时和整点鸣钟，带重复功能的音簧。</strong></p>
<p><strong>表盘直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>机壳尺寸：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>机芯尺寸：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高</strong><strong>x</strong><strong>宽</strong><strong>x</strong><strong>深</strong><strong><br></strong><strong>摆长度：约</strong><strong>1200</strong><strong>（所有尺寸以毫米为单位）</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Japanisch (</strong><strong>日本語</strong><strong>):</strong></p>
<p><strong>番号：</strong><strong>207 CUM<br>9</strong><strong>インチの</strong><strong>Comtoise</strong><strong>時計機構、</strong><strong>1870/80</strong><strong>年頃の製作。表盤中央の数字</strong><strong>XII</strong><strong>の下に配置された、小型で非中央配置の秒針表示があります。この機能を実現するため、ケースの中央に</strong><strong>2</strong><strong>枚の追加バーが設置され、脱進輪軸を支える構造になっています。このアンカー脱進機が後退脱進機であることは、秒針が各進み動作の後に少し「後退」する様子からはっきりと確認できます。半時間および正時に鐘で打刻し、音叉にリピート機能があります。</strong></p>
<p><strong>文字盤直径：</strong><strong>220<br></strong><strong>ケース寸法：</strong><strong>248 x 249 x 142 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>機構寸法：</strong><strong>385 x 249 x 160 </strong><strong>高さ</strong><strong>x</strong><strong>幅</strong><strong>x</strong><strong>奥行</strong><strong><br></strong><strong>振り子の長さ：約</strong><strong>1200</strong><strong>（すべての寸法はミリ単位）</strong></p>
<p><span style="font-family: Times; font-size: 16px;"> </span></p><br />Date: 03.08.2010 16:26]]></description>
															<category><![CDATA[Nr. 207 CUM  . .  DEZENTRALE SEKUNDE]]></category>
															<guid>https://www.morbier-clocks.de/1870-1880/nr.-207-cum/3.jpg.php</guid>
							<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:26:00 +0000</pubDate>
						</item>
									</channel>
		</rss>
		